самые сложные существительные в русском языке

Слова с двумя корнями. Примеры

Приведем при­ме­ры слож­ных слов с дву­мя кор­ня­ми и соеди­ни­тель­ны­ми глас­ны­ми «о», «е» меж­ду ними и без соеди­ни­тель­ных глас­ных. Выясним, как опре­де­лить род слож­ных слов типа «кресло-кровать», «кафе-клуб».

Сложные слова в русском языке

Корень — это глав­ная мор­фе­ма в сло­ве. В нем заклю­ча­ет­ся лек­си­че­ское зна­че­ние всех род­ствен­ных слов. В сло­ве может быть не один корень, а два, и даже три, например:

lazy placeholder

Соединительная глас­ная «о» пишет­ся после твер­дых соглас­ных пер­вой осно­вы слож­но­го сло­ва, а глас­ная «е» — после мяг­ких соглас­ных, шипя­щих «ж», «ч», «ш», «щ» и бук­вы «ц».

Примеры сложных слов

lazy placeholder

lazy placeholder

Слова с 2 корнями с соединительной гласной «о»

Примеры сложных существительных с соединительной гласной «о»

Примеры сложных существительных с соединительной гласной «о» и суффиксом

Примеры прилагательных с двумя корнями с соединительной гласной «о»

Слова с двумя корнями с соединительной гласной «е»

Примеры сложных прилагательных с соединительной гласной «е»

Cлова c двумя корнями без соединительной гласной

В мор­фем­ном соста­ве слож­но­го сло­ва может не быть интер­фик­са. Такие лек­се­мы обра­зу­ют­ся спо­со­бом сло­же­ния без соеди­ни­тель­ной глас­ной. Чаще это сло­ва, при­над­ле­жа­щие к неоду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным, или при­ла­га­тель­ные, обра­зо­ван­ные от них суф­фик­саль­ным спо­со­бом.

Приведем при­ме­ры слож­ных суще­стви­тель­ных без соеди­ни­тель­ной глас­ной. Как пра­ви­ло, они пишут­ся с дефи­сом, кро­ме неко­то­рых слов, в соста­ве кото­рых пер­вая часть явля­ет­ся заим­ство­ван­ным неиз­ме­ня­е­мым существительным.

Примеры сложных слов без соединительной гласной

Определение рода сложных слов без соединительной гласной

При упо­треб­ле­нии в пись­мен­ной речи слож­ных суще­стви­тель­ных без соеди­ни­тель­ной глас­ной все­гда вызы­ва­ет затруд­не­ние согла­со­ва­ние их с при­ла­га­тель­ны­ми. Какой вари­ант явля­ет­ся правильным:

В рус­ском язы­ке род неоду­шев­лен­ных слож­ных суще­стви­тель­ных, пишу­щих­ся через дефис, обыч­но определяется:

1. по пер­вой части, если изме­ня­ют­ся обе части слова:

2. по изме­ня­е­мой части, если дру­гая явля­ет­ся неизменяемой:

Видеоурок «Сложные слова»

Источник

Самые сложные существительные в русском языке

Самые сложные слова в русском языке

Самые сложные слова в русском языке трудны не только для иностранцев. Говоря о сложностях языка, нужно учитывать несколько факторов — произношение, правописание, правильное понимание смысла слова. Русская фонетика усложняет изучение языка так же, как многообразие семантических форм.

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 1.

Русский язык действительно велик и могуч, но богатство лексики затрудняет его изучение

Сложные слова русского языка

Во-первых, реальны сложности произношения. Для большинства иностранцев (за исключением турок и китайцев) недоступен звук «Ы», отсутствующий в английской фонетике. Для англоязычных учеников трудны мягкие согласные, йотированные звуки. Все иностранцы, кроме поляков, испытывают трудности с произношением шипящих.

Японцы не могут произнести звук «Л», отсутствующий в их языке. Для иностранцев трудны и сочетания нескольких согласных. В качестве простого (для русских) примера можно привести непроизносимое для иностранцев «здравствуйте» (повелительное наклонение устаревшего глагола).

Во-вторых, в русском языке реально сложно склонять многие прилагательные, числительные, правильно образовывать причастия и деепричастия.

В-третьих, падающий уровень грамотности приводит к многочисленным ошибкам даже у носителей языка. Складывается впечатление, что самым сложным стало простое существительное «длина». В каждом третьем материале Интернета (статьях, электронных книгах) сталкиваешься со «сверлом длинной 80 миллиметров», «для вычисления нужно умножить длинну катета…». Копирайтерами и «писателями» начисто забыто школьное правило об удвоении согласных.

Свои сложности привносит и компьютеризация правописания. Электронные подсказки (пресловутая клавиша Т9) выдает самый сложный вариант ввода, который принимается за нужный. При этом не следует забывать, что ни в одном проверочном электронном словаре нет полной русской лексики.

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 2. %D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82

Вместо простого слова «бес» смартфон выдает сложные варианты

Неграмотная молодежь изобрела новое наречие «походу». Его применяют вместо «похоже», например, в таком обороте — «походу он возомнил себя самым крутым». В русском языке есть устойчивое выражение «по ходу», которое применяется в лексических оборотах «по ходу дела», «по ходу движения состава». Смысловых соответствий с «похоже» у этого выражения нет. Понять неграмотный молодежный или блатной жаргон, не входящий в словари и учебники, иностранец не может.

Если не принимать во внимание специально придуманных выражений, таких как «переподвыверт», «бесперспективняк», в русской лексике достаточно много трудных для произношения и понимания прилагательных, существительных, причастий.

Хотя сложных для иностранцев слов гораздо больше, выделим первую десятку:

Как легко заметить, все эти слова составные. Их корневые части произносятся достаточно легко (например, подъемник, длинная шея, регулярный, сирень и сиреневый). Для того, чтобы запомнить правильное произношение (а позже — и написание) их нужно разделить на составные части. «Человек» и «ненависть» относятся к простым словам. Сложный составной суффикс нужно запомнить. Так же сложно произнести «перпендикулярно» (хотя латинское «перпендикуляр» произносится проще).

ЭТО ИНТЕРЕСНО. Любители творчества Каверина хорошо помнят «попиндикулярные палочки», писать которые Гаер Кулий учил маленького Саню. Но в романе «Два капитана» встречается еще одно сложное слово. Глухонемота — это медицинский термин. Более тяжелая болезнь называется слепоглухонемотой.

Поэтому есть смысл поговорить о сложной лексике не только в приложении к иностранцам. Носителям языка тоже есть чему поучиться и что вспомнить из школьного языкового курса. Чтобы освежить свои знания, посмотрите короткое видео.

Древнеславянская, церковнославянская, дореволюционная архаика

Приветствие «здравствуйте» мы уже упоминали. Форма, использующаяся для приветствия, осталась единственной от глагола «здравствовать», поэтому трудна для понимания иностранцами. Из слов, которые еще употребляются, но уже изрядно подзабыты, можно упомянуть:

Они не сложны для произношения, но смысл некоторых слов изменился. Например, «колымага» была парадной каретой, а сейчас так презрительно назовут старую машину. Даже грамотные люди при написании существительного «яства» вынуждены обращаться к словарю. Уверенные в своей грамотности часто пишут «явства». Но среди древнеславянских слов, вошедших в современный лексикон, есть и сложные для произношения (особенно иностранцами) — «всласть», «страсть», «всплеск», «всплыть», «встрять».

Из церковнославянской лексики сохранилось немного слов. Изменился даже алфавит и написание литер.

cf5d7a73d9fc4305b02cb5c3ff1dc889

Из этого алфавита уже не употребляется 14 букв

Из церковнославянского в современный русский алфавит не перешли буквы «зело», «оник», «от», «фита», «ижица», не говоря об исчезнувших носовых звуках. Тем не менее в употреблении остались слова «чело», «око», «дерзкий», «бремя», «трепещет», «сотворить», «благословение», «человеколюбие», которые нужно знать и употреблять правильно.

Дореволюционная лексика в восприятии людей XXI века потеряла множество слов, ушедших вместе с понятиями. Исчезли слова «заводчик», «стряпчий», «городовой», «нигилист», «бомбист», «титулярный советник», «крепостной», «департамент», «товарищ министра» (эта исчезнувшая должность сейчас называлась бы «заместитель министра»), «ночлежка». Таких примеров можно привести сотни. Среди них есть и труднопроизносимые, сложные в написании слова: «адъюнкт», «бургомистрство», «ротмистр», «фельдъегерь», «генерал от инфантерии», «покровительствовавшие», «облагодетельствованные».

Все вышедшие из употребления термины запоминать не обязательно. Тем не менее, разницу между «вашим высокоблагородием» и «вашим высокопревосходительством» нужно знать, чтобы осмысленно читать дореволюционную литературу (всю русскую классику). Встречаясь с незнакомым словом, не ленитесь заглянуть в толковый словарь.

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 4. %D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C

В словарь Ожегова издания 1989 года входит 57 тысяч слов, большинство из которых не утратило актуальности

Послереволюционный лексикон сокращений

Сразу после Октябрьской революции появилось множество новых слов, начиная с прилагательных «дореволюционный», «старорежимный». Большевики переименовали все царские учреждения, образовали новые структуры. Но новые названия получились громоздкими, многословными. В быту их быстро научились сокращать по первым звукам. С такими названиями, как «ЧеКа», «ЦИК» («центрисполком»), это получилось произносимо. Но уже «наркомвнудел» (Народный комиссариат внутренних дел) произнести достаточно сложно. Что уж говорить о таких сокращениях, как «горупрместпром», «райпромторгпродтех», «админхозотдел», «Всекохотсоюз», «Главупрречтранс», «Госкомсельхозтехника».

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 5. %D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BA

Эмблема комиссариата водного транспорта с сокращенным названием

Запоминать все эти всесоюзные кооперативные охотничьи союзы, управления речного транспорта, комитеты по сельскохозяйственной технике нет смысла, но нужно усвоить принципы сокращения и расшифровки. Это может понадобиться при чтении довоенной прессы, повестей и рассказов.

Сложные производные от прилагательных, числительных, глаголов

В школьном курсе сложными считаются существительные с двумя корнями.

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 6. %D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5

Школьная таблица сложных слов затрагивает только верхний пласт языка

Эти примеры просты по произношению, запоминанию, правилам употребления соединительных гласных «О» и «Е». Гораздо сложнее многокоренные существительные и числительные. Без многокоренных слов «автомотоспорт», «самолетостроение», «электрокардиография», «частнопредпринимательский» трудно обойтись в работе и быту. Лучше всех (по пониманию правил составления, запоминанию длинного произношения) с многокоренными существительными справляются немецкие студенты. Их трудно удивить такими «монстрами», как «Die Nummernschildbedruckungsmaschine» (машина для печати автомобильных номеров), «Die Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft» (компания, финансирующая транспортные инфраструктуры).

В употреблении особенно сложны многосоставные числительные, которые обычно употребляются вместе с единицами измерения. Написать их можно в простой форме — «250-й километр», «200000-й посетитель». Но при произношении и склонении выражений «строительство восьмисотшестидесятиметрового туннеля», «пришел в банк с шестьюстами рублями» сложности возникают не только у иностранцев. Не менее сложны глагольные формы при образовании причастий, деепричастий, отглагольных прилагательных.

ЭТО ИНТЕРЕСНО. Китайский студент выложил в интернет все производные от глагола «любить». Общий список включает 178 отглагольных форм.

Технические термины

Первое место по сложности терминологии уверенно держат химия и фармацевтика с такими названиями веществ и лекарств, как «метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин» или «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат». Нужно заметить, что даже носители языка такие специфические термины в быту практически не употребляют, а химики и провизоры с ними прекрасно справляются. Сложнее технические термины, которые не заменяются простыми словами. Примерами таких терминов могут послужить «акселерограф», «видеоанализатор», «синхрофазотрон».

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 7. %D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%85%D1%80%D0%BE

Сложную физическую установку с названием «синхрофазотрон» нельзя назвать другим словом

Большинство технических терминов используется для профессионального общения. Но и в быту нельзя обойтись без сложных существительных и прилагательных «электромясорубка», «газгольдер», «инфракрасный», «запрессовка», «коленвал», «конденсатор-испаритель», «электрокофемолка».

Трудности произношения

С трудностями произношения чаще всего сталкивались дикторы радио и телевидения. По мнению диктора ТВ Анны Шатиловой в список трудных (даже для русских) слов можно включить:

Этот список можно продолжать долго. В обычном общении ошибки не слишком важны, тренировать дикцию нужно публичным личностям: лекторам, учителям, артистам, институтским преподавателям, политикам.

Новая лексика и жаргон

Новая лексика молодежью усваивается мгновенно. Трудности с иноязычными заимствованиями скорее возникают у старшего поколения. Не все понимают разницу между «айпадами», «айфонами», «смартфонами», «ноутбуками» и «макбуками». Да и молодежь, усвоив произношение, часто неправильно пишет такие термины, как:

В разговорной речи велико влияние жаргонов (молодежного, артистического, блатного).

ЭТО ИНТЕРЕСНО. В провинциальном городе для магазина автомобильных запчастей владелец нашел «оригинальное» название «Авторитет». Возможно, он неправильно прочел понравившееся слово «автораритет». Или это намек на криминальное прошлое хозяина (в воровском жаргоне слово «авторитет» обозначает высшую степень уважения)?

Запрещать жаргонизмы бессмысленно. Но прежде чем употреблять такие жаргонные слова, как «жаба», «берлять», «базар», «петух», «забил», «жало», «палево», «бакланить», нужно поинтересоваться их значением.

В конце обзора хочется напомнить цитату классика.

%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE 8. %D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B2

Широко известное высказывание Ивана Сергеевича Тургенева

К этому хочется добавить, что любовь и уважение к русскому языку проявляются в правильном произношении, написании, употреблении слов, включая самые сложные. Богатый словарный запас — первый признак культурного человека.

Сложные существительные

kuchmina nadegda 100

Имена собственные также могут быть сложными и также могут писаться слитно. Например, если речь идет о названиях городов, второй частью которых является слово город или град – Ленинград, Ужгород.

Слитное написание также характерно для тех сложных существительных, первая часть которых оканчивается на и. При этом сами эти существительные должны быть склоняемыми: скопидом, вертихвостка.

Дефисное написание сложных существительных

Сложные имена существительные достаточно часто пишутся через дефис, так что правил в данном случае довольно много.

Если сложное существительное состоит из двух равноправных слов, между которыми не стоит соединительная гласная, то соединяться такие существительные будут с помощью дефиса: диван-кровать, жар-птица.

При склонении таких слов может изменяться только второе или они оба, написание в любом случае будет дефисным.

Также дефис ставится в тех сложных существительных, которые обозначают названия политических партий или движений (социал-демократ) или сложные единицы измерения (киловатт-час). В последнем случае написанию через дефис не препятствует даже наличие соединительной гласной: человеко-день.

Слова с обер-, контр-, экс- и вице-, которые выступают в качестве первой части, всегда пишутся через дефис: вице-председатель.

В названиях промежуточных сторон света также ставится дефис, вне зависимости от того, русские у них основы или иноязычные: норд-ост, северо-запад.

Если сочетание слов имеет значение существительного, то они будут писаться через дефис, даже имея в своем составе глагол (не-тронь-меня), союз (иван-да-марья) или предлог (Ростов-на-Дону).

Названия городов и других географических точек, которые состоят из двух слов, обычно также пишутся через дефис: Орехово-Зуево, Нью-Йорк.

Правописание составных фамилий иноязычного и русского происхождения

Такие слова также относятся к именам существительным, поэтому их правописание и рассматривается. Так, через дефис пишутся русские фамилии, которые образованы из двух фамилий, например, Римский-Корсаков.

Не менее интересны примеры сложных существительных этого типа иноязычного происхождения: они также имеют дефисное написание: Сент-Экзюпери, Сен-Симон. Если начальная и конечная составляющая имени собственного – это тюркское слово, обозначающее родственные отношения, также требуется дефисное написание: Урюк-оглы, Осман-Паша.

При этом имена собственные, которые имеют артикли, пишутся раздельно: Отто фон Бисмарк, Арман де Ля Фер.

Что мы узнали?

В русском языке много сложных существительных (то есть таких, которые имеют два корня, иногда больше). Они могут писаться слитно или через дефис, в любом случае их написание регулируется рядом правил. Эти правила основаны как на принципах связи между корнями, так и на том, какие именно слова входят в состав сложного существительного (часто написание зависит от первой или второй основы).

Самое сложное слово в русском языке

Русский язык считается одним из самых сложных языков мира. Носители языка об этом практически не задумываются, так как впитывают слова с детства и прекрасно оперируют разными падежами, окончаниями, грамотно составляют предложения. Но даже для тех, кто старательно учил русский язык и уверен в своей грамотности, некоторые слова произносить очень сложно.

limba rusa 81798100

Трудно определить самое сложное слово в русском языке, так как их тысячи. Появление труднопроизносимых слов в тексте провоцирует неуверенность в себе, заставляет запинаться. Особенно это тяжело для публичных людей, которые часто выступают перед публикой, а также для дикторов, речь которых всегда должна быть четкой и понятной.

Чтобы не допустить заминок на сложных словах, нужно их часто проговаривать, тренируя свой язык и добивая идеального произношения. С этой целью придумано множество скороговорок и специальных упражнений для дикторов.

Самое длинное слово

1453983514 7

В каждом языке есть самое длинное слово. Филологи считают, что в русском языке таковым считается слово «превысокомногорассмотрительствующий».

Это словарное слово, которое появилось в 19 веке, когда ценились высокопарные фразы, превосходные эпитеты. Оно включает сразу 36 букв, что по количеству даже больше, чем в русском алфавите.

Но, это слово названо самым длинным из словарных. Если изучить не словарные слова, наверняка, можно найти те, которые превосходят его по количеству букв. Скорее всего, пальму первенства заберет числительное из серии «тысячевосьмисотвосьмидесятидевятикилометровый». Это целых 45 букв без пробелов и разделительных знаков!

Непривычные сочетания звуков

original

Очень тяжело выговорить, а порой и прочесть слова, в которых рядом стоит несколько гласных или согласных. Примеров таких слов множество:

И это только часть слов с подобными сочетаниями звуков.

Еще одна группа слов сложных в произношении — это те, в которые сочетается сразу несколько мягких или мягкий и твердый знаки. Попробуйте быстро произнести «фельдъегерь». Выговорить без запинок слова «обольстительность», «уменьшительность», «мультифункциональность» тоже не у всех сразу получится.

Прилагательные

05

Из слов, которые мы употребляем повседневно, среди самых сложных часто встречаются прилагательные. Это те слова, которые образуются за счет соединения двух или даже трех слов.

В качестве примера можно привести прилагательные «сельскохозяйственный» или «железнодорожный», «лесопромышленность». Несмотря на то, что в них нет большого количества рычащих звуков, труднопроизносимых сочетаний согласных или гласных букв, выговорить их быстро и без запинки под силу далеко не каждому.

В написании такие слова могут быть разделены дефисом. Как, например, «восточно-западный», «интегрально-дифференциальный».

Термины и названия

Biolog himiya

Очень много труднопроизносимых слов среди научных терминов. Лидером, скорее всего, является химия. Слово «тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые» означает химическое вещество и состоит из 55 букв. Пока это лидер нашего рейтинга.

Ему не сильно уступает «гидразинокарбонилметилбромфенилдигидробенздиазепин» из 50 букв и «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат» из 48 букв. И таких названий химических веществ можно привести в пример еще немало. При произношении любого из них возникают сложности даже у продвинутых дикторов.

Коварная буква Я

68f7a0cd01eb11c98183e7581b993e9e

Когда буква Я стоит в конце или начале слова, обычно с произношением проблем нет. Но есть слова, содержащие сразу несколько «Я». Например «эякуляция», «появляющаяся», «ясновидящая». Казалось бы, выговорить их вполне можно, особенно если сравнивать с названиями химических веществ. Но по разным причинам у людей такие слова тоже вызывают заминку.

Несуществующие слова

Знатоки русского языка правильно выговаривают слова, следят за грамотностью речи. Но многие не отказываются пошутить на тему труднопроизносимых слов, придумывают новые сложные слова. Одна из распространенных шуток — слово, которое имеет шесть букв «Ы». Это слово «вылысыпыдысты». Кстати, оно уже не лидер по содержанию «Ы». Лидером стало его производное «вылысыпыдыстычкы».

Среди искусственных слов можно отметить и «автомотовелофототелерадиомонтёр», «грёзоблаженствующий», «монстрствовать». Они пока имеют статус шутки, но кто знает — может быть, в скором будущем такие слова широко войдут в словарный запас человека.

Источник

Самые сложные слова в русском языке

Самые сложные слова в русском языке трудны не только для иностранцев. Говоря о сложностях языка, нужно учитывать несколько факторов — произношение, правописание, правильное понимание смысла слова. Русская фонетика усложняет изучение языка так же, как многообразие семантических форм.

Сложные слова русского языка

Во-первых, реальны сложности произношения. Для большинства иностранцев (за исключением турок и китайцев) недоступен звук «Ы», отсутствующий в английской фонетике. Для англоязычных учеников трудны мягкие согласные, йотированные звуки. Все иностранцы, кроме поляков, испытывают трудности с произношением шипящих.

Японцы не могут произнести звук «Л», отсутствующий в их языке. Для иностранцев трудны и сочетания нескольких согласных. В качестве простого (для русских) примера можно привести непроизносимое для иностранцев «здравствуйте» (повелительное наклонение устаревшего глагола).

Во-вторых, в русском языке реально сложно склонять многие прилагательные, числительные, правильно образовывать причастия и деепричастия.

В-третьих, падающий уровень грамотности приводит к многочисленным ошибкам даже у носителей языка. Складывается впечатление, что самым сложным стало простое существительное «длина». В каждом третьем материале Интернета (статьях, электронных книгах) сталкиваешься со «сверлом длинной 80 миллиметров», «для вычисления нужно умножить длинну катета…». Копирайтерами и «писателями» начисто забыто школьное правило об удвоении согласных.

Свои сложности привносит и компьютеризация правописания. Электронные подсказки (пресловутая клавиша Т9) выдает самый сложный вариант ввода, который принимается за нужный. При этом не следует забывать, что ни в одном проверочном электронном словаре нет полной русской лексики.

Неграмотная молодежь изобрела новое наречие «походу». Его применяют вместо «похоже», например, в таком обороте — «походу он возомнил себя самым крутым». В русском языке есть устойчивое выражение «по ходу», которое применяется в лексических оборотах «по ходу дела», «по ходу движения состава». Смысловых соответствий с «похоже» у этого выражения нет. Понять неграмотный молодежный или блатной жаргон, не входящий в словари и учебники, иностранец не может.

Если не принимать во внимание специально придуманных выражений, таких как «переподвыверт», «бесперспективняк», в русской лексике достаточно много трудных для произношения и понимания прилагательных, существительных, причастий.

Хотя сложных для иностранцев слов гораздо больше, выделим первую десятку:

Как легко заметить, все эти слова составные. Их корневые части произносятся достаточно легко (например, подъемник, длинная шея, регулярный, сирень и сиреневый). Для того, чтобы запомнить правильное произношение (а позже — и написание) их нужно разделить на составные части. «Человек» и «ненависть» относятся к простым словам. Сложный составной суффикс нужно запомнить. Так же сложно произнести «перпендикулярно» (хотя латинское «перпендикуляр» произносится проще).

ЭТО ИНТЕРЕСНО. Любители творчества Каверина хорошо помнят «попиндикулярные палочки», писать которые Гаер Кулий учил маленького Саню. Но в романе «Два капитана» встречается еще одно сложное слово. Глухонемота — это медицинский термин. Более тяжелая болезнь называется слепоглухонемотой.

Поэтому есть смысл поговорить о сложной лексике не только в приложении к иностранцам. Носителям языка тоже есть чему поучиться и что вспомнить из школьного языкового курса. Чтобы освежить свои знания, посмотрите короткое видео.

Древнеславянская, церковнославянская, дореволюционная архаика

Приветствие «здравствуйте» мы уже упоминали. Форма, использующаяся для приветствия, осталась единственной от глагола «здравствовать», поэтому трудна для понимания иностранцами. Из слов, которые еще употребляются, но уже изрядно подзабыты, можно упомянуть:

Они не сложны для произношения, но смысл некоторых слов изменился. Например, «колымага» была парадной каретой, а сейчас так презрительно назовут старую машину. Даже грамотные люди при написании существительного «яства» вынуждены обращаться к словарю. Уверенные в своей грамотности часто пишут «явства». Но среди древнеславянских слов, вошедших в современный лексикон, есть и сложные для произношения (особенно иностранцами) — «всласть», «страсть», «всплеск», «всплыть», «встрять».

Из церковнославянской лексики сохранилось немного слов. Изменился даже алфавит и написание литер.

Из церковнославянского в современный русский алфавит не перешли буквы «зело», «оник», «от», «фита», «ижица», не говоря об исчезнувших носовых звуках. Тем не менее в употреблении остались слова «чело», «око», «дерзкий», «бремя», «трепещет», «сотворить», «благословение», «человеколюбие», которые нужно знать и употреблять правильно.

Дореволюционная лексика в восприятии людей XXI века потеряла множество слов, ушедших вместе с понятиями. Исчезли слова «заводчик», «стряпчий», «городовой», «нигилист», «бомбист», «титулярный советник», «крепостной», «департамент», «товарищ министра» (эта исчезнувшая должность сейчас называлась бы «заместитель министра»), «ночлежка». Таких примеров можно привести сотни. Среди них есть и труднопроизносимые, сложные в написании слова: «адъюнкт», «бургомистрство», «ротмистр», «фельдъегерь», «генерал от инфантерии», «покровительствовавшие», «облагодетельствованные».

Все вышедшие из употребления термины запоминать не обязательно. Тем не менее, разницу между «вашим высокоблагородием» и «вашим высокопревосходительством» нужно знать, чтобы осмысленно читать дореволюционную литературу (всю русскую классику). Встречаясь с незнакомым словом, не ленитесь заглянуть в толковый словарь.

Послереволюционный лексикон сокращений

Сразу после Октябрьской революции появилось множество новых слов, начиная с прилагательных «дореволюционный», «старорежимный». Большевики переименовали все царские учреждения, образовали новые структуры. Но новые названия получились громоздкими, многословными. В быту их быстро научились сокращать по первым звукам. С такими названиями, как «ЧеКа», «ЦИК» («центрисполком»), это получилось произносимо. Но уже «наркомвнудел» (Народный комиссариат внутренних дел) произнести достаточно сложно. Что уж говорить о таких сокращениях, как «горупрместпром», «райпромторгпродтех», «админхозотдел», «Всекохотсоюз», «Главупрречтранс», «Госкомсельхозтехника».

Запоминать все эти всесоюзные кооперативные охотничьи союзы, управления речного транспорта, комитеты по сельскохозяйственной технике нет смысла, но нужно усвоить принципы сокращения и расшифровки. Это может понадобиться при чтении довоенной прессы, повестей и рассказов.

Сложные производные от прилагательных, числительных, глаголов

В школьном курсе сложными считаются существительные с двумя корнями.

Эти примеры просты по произношению, запоминанию, правилам употребления соединительных гласных «О» и «Е». Гораздо сложнее многокоренные существительные и числительные. Без многокоренных слов «автомотоспорт», «самолетостроение», «электрокардиография», «частнопредпринимательский» трудно обойтись в работе и быту. Лучше всех (по пониманию правил составления, запоминанию длинного произношения) с многокоренными существительными справляются немецкие студенты. Их трудно удивить такими «монстрами», как «Die Nummernschildbedruckungsmaschine» (машина для печати автомобильных номеров), «Die Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft» (компания, финансирующая транспортные инфраструктуры).

В употреблении особенно сложны многосоставные числительные, которые обычно употребляются вместе с единицами измерения. Написать их можно в простой форме — «250-й километр», «200000-й посетитель». Но при произношении и склонении выражений «строительство восьмисотшестидесятиметрового туннеля», «пришел в банк с шестьюстами рублями» сложности возникают не только у иностранцев. Не менее сложны глагольные формы при образовании причастий, деепричастий, отглагольных прилагательных.

ЭТО ИНТЕРЕСНО. Китайский студент выложил в интернет все производные от глагола «любить». Общий список включает 178 отглагольных форм.

Технические термины

Первое место по сложности терминологии уверенно держат химия и фармацевтика с такими названиями веществ и лекарств, как «метоксихлордиэтиламинометилбутиламиноакридин» или «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат». Нужно заметить, что даже носители языка такие специфические термины в быту практически не употребляют, а химики и провизоры с ними прекрасно справляются. Сложнее технические термины, которые не заменяются простыми словами. Примерами таких терминов могут послужить «акселерограф», «видеоанализатор», «синхрофазотрон».

Большинство технических терминов используется для профессионального общения. Но и в быту нельзя обойтись без сложных существительных и прилагательных «электромясорубка», «газгольдер», «инфракрасный», «запрессовка», «коленвал», «конденсатор-испаритель», «электрокофемолка».

Трудности произношения

С трудностями произношения чаще всего сталкивались дикторы радио и телевидения. По мнению диктора ТВ Анны Шатиловой в список трудных (даже для русских) слов можно включить:

Этот список можно продолжать долго. В обычном общении ошибки не слишком важны, тренировать дикцию нужно публичным личностям: лекторам, учителям, артистам, институтским преподавателям, политикам.

Новая лексика и жаргон

Новая лексика молодежью усваивается мгновенно. Трудности с иноязычными заимствованиями скорее возникают у старшего поколения. Не все понимают разницу между «айпадами», «айфонами», «смартфонами», «ноутбуками» и «макбуками». Да и молодежь, усвоив произношение, часто неправильно пишет такие термины, как:

В разговорной речи велико влияние жаргонов (молодежного, артистического, блатного).

ЭТО ИНТЕРЕСНО. В провинциальном городе для магазина автомобильных запчастей владелец нашел «оригинальное» название «Авторитет». Возможно, он неправильно прочел понравившееся слово «автораритет». Или это намек на криминальное прошлое хозяина (в воровском жаргоне слово «авторитет» обозначает высшую степень уважения)?

Запрещать жаргонизмы бессмысленно. Но прежде чем употреблять такие жаргонные слова, как «жаба», «берлять», «базар», «петух», «забил», «жало», «палево», «бакланить», нужно поинтересоваться их значением.

В конце обзора хочется напомнить цитату классика.

К этому хочется добавить, что любовь и уважение к русскому языку проявляются в правильном произношении, написании, употреблении слов, включая самые сложные. Богатый словарный запас — первый признак культурного человека.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями: