Свадебная лексика на английском языке
Обожаю свадьбы… Свадьба — одно из самых важных и трогательных событий в нашей жизни, от которого мы ждем чего-то особенного. И ведь на самом деле женитьба или замужество меняют привычную жизнь… Кто-то бесконечно счастлив, а кто-то нет. Так или иначе — это незабываемый день для всех нас. А начинается всё с предложения. Традиционно особенно пылкие и романтические натуры встают на одно колено и предлагают руку и сердце своей возлюбленной. Не думаю, что сейчас это актуально, по мне скорее забавно, чем романтично.
proposal | [prəˈpəʊzəl] | предложение |
go down on one knee | [gəʊ daʊn ɒn wʌn niː] | опускаться на одно колено |
pop the question | [pɒp ðə ˈkwɛsʧən] | делать предложение |
Как же сделать предложение на английском? Можно просто спросить:
Will you marry me?- Ты выйдешь за меня замуж?
Это самый простой способ ) Предлагаю быть чуточку креативнее:
Ну вот, предложение сделано. Если ответ «да», то пара считается помолвленной. Помолвка может длиться годами, и если никто из пары не разрывает её, то следующий шаг — marriage [ˈmærɪʤ] — женитьба /замужество. Кстати, девушку в период помолвки называют fiancee [fiˈɒn.seɪ] — то есть это та девушка, с которой вы помолвлены и на которой собираетесь жениться.
marry | [ˈmæri] | жениться, выйти замуж |
get married | [get ˈmærɪd] | жениться, выйти замуж |
be engaged | [bi ɪnˈgeɪʤd] | обручиться, быть помолвленным |
engagement | [ɪnˈgeɪʤmənt] | помолвка |
break off the engagement | [breɪk ɒf ði ɪnˈgeɪʤmənt] | разорвать помолвку |
Свадьба может проходить в форме гражданской церемонии в ЗАГСе или же это white wedding — венчание в церкви:
civil ceremony | [ˈsɪvl ˈserɪməni] | гражданская церемония |
Registry Office | [ˈreʤɪstri ˈɒfɪs] | ЗАГС |
white wedding | [waɪt ˈwedɪŋ] | венчание |
wedding | [ˈwedɪŋ] | свадьба |
Поговорим о главных виновниках торжества. Предлагаю познакомиться с основными словами по теме, которые нужно знать.
bride — [braɪd] — невеста
groom — [grʊm] — жених
the maid of honor — [ðə meɪd əv ˈɒnə] — подружка невесты (свидетельница)
the best man — [ðə best mæn] — шафер, друг жениха (свидетель)
witness — [ˈwɪtnɪs] — свидетель
bridesmaids — [ˈbraɪdzmeɪdz] — подружки невесты
groomsmen — [ˈgruːmzmən] — друзья жениха
newlyweds — [ˈnjuːlɪˌwedz] — молодожены, новобрачные
После церемонии бракосочетания молодую пару и гостей ожидает reception — [ rɪˈsepʃn] — приём, после которого новобрачные, как правило, отправляются в свадебное путешествие и наслаждаются медовым месяцем — honeymoon — [ˈhʌn.i.muːn].
И еще две новые фразы, которые можно использовать по данной теме: get hitched — [ɡet hɪtʃt] — жениться (разг.) и to tie the knot — [taɪ ðə nɒt] — связать себя узами брака (разг.):
Why don’t we get hitched? — А почему бы нам не пожениться?
They are going to tie the knot. — Они собираются пожениться.
На этом пока всё. Если есть вопросы, задавайте их в комментариях, буду рада общению.
предложить руку и сердце
1 предложить руку и сердце
2 предложить руку и сердце
3 предложить руку и сердце
4 предложить руку и сердце
5 предложить руку и сердце
6 ПРЕДЛОЖИТЬ
7 предложить
См. также в других словарях:
Предложить руку и сердце — ПРЕДЛАГАТЬ РУКУ И СЕРДЦЕ кому. ПРЕДЛОЖИТЬ РУКУ И СЕРДЦЕ кому. Высок. Просить девушку, женщину стать своей женой. Ну это всё было давно, ещё в ту нежную пору, когда человек… влюбляется почти во всякую женщину и всякой готов предложить руку и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
предложить руку — попросить руки, посвататься, присвататься, сделать предложение, предложить руку и сердце Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Руку и сердце предложить — (иноск.) предложить себя и любовь свою (сдѣлать предложеніе, жениться). Ср. Свѣтская поэзія (ухаживанія) не переходила для нея въ желанное прозаическое предложеніе «руки и сердца». Маркевичъ. Княжна Тата. См. Поэзия!. См. Проза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руку (и сердце) предложить — РУКА, и, вин. руку, мн. руки, рук, рукам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Предлагать руку и сердце — кому. ПРЕДЛОЖИТЬ РУКУ И СЕРДЦЕ кому. Высок. Просить девушку, женщину стать своей женой. Ну это всё было давно, ещё в ту нежную пору, когда человек… влюбляется почти во всякую женщину и всякой готов предложить руку и сердце (Гончаров. Обломов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЕРДЦЕ — [рц] сердца, мн., сердца, сердец, сердцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения, мускульный мешок, у человека находящийся в левой стороне грудной полости. «Пощупайте ка, как у меня сердце бьется.» Чехов. Болезни сердца. Порок сердца… … Толковый словарь Ушакова
предложить — Предложить руку (и сердце) кому (офиц. устар.) перен. предложить стать своей женой. Если бы я не был в таком невыгодном положении, как сейчас, я бы сам предложил вам руку и сердце. К. Симонов … Фразеологический словарь русского языка
ПРЕДЛОЖИТЬ — ПРЕДЛОЖИТЬ, предложу, предложишь, совер. (к предлагать), кому чему. 1. кого что и с инф. Сделать что нибудь предметом обсуждения, рассмотрения, выбора со стороны других, представить на обсуждение, на выбор (что нибудь, что можно принять или… … Толковый словарь Ушакова
предложить — ложу, ложишь; предложенный; жен, а, о; св. что и с инф. 1. Заявить о своей готовности, желании предоставить что л., помочь каким л. образом кому л. П. свои услуги. П. свою помощь. П. подвезти. Любезно п. чаю. П. руку и сердце кому л. (просить… … Энциклопедический словарь
предложить — ложу/, ло/жишь; предло/женный; жен, а, о; св. см. тж. предлагать, предлагаться что и с инф. 1) а) Заявить о своей готовности, желании предоставить что л., помочь каким л. образом кому л. Предложи/ть свои услуги … Словарь многих выражений
150 фраз для признания в любви на английском
Нет времени? Сохрани в
Когда любовь сбивает нас с ног, мы говорим искренние и нежные вещи, думаем сердцем и ведем себя наивно. Когда вы действительно влюблены, заветные слова кажутся самыми сложными в жизни. Что, если человек не впечатлится вашим признанием, или, что еще хуже, речь вообще идет только о friendzone? Лучше получить отказ, чем удерживать свои чувства в бутылке. Why? Потому что вы сможете узнать, будут ли отношения развиваться в правильном направлении или нет. Достаточно простого и нестареющего «Я тебя люблю». Или не достаточно?
На самом деле, вы способны сказать гораздо больше, чем простое «I love you». Поэтому мы предлагаем вам набор фраз, в котором каждый сможет подобрать себе что-то по вкусу. Совершенно не важно, каким уровнем английского вы владеете — смотрите и запоминайте, пробуйте и открывайтесь! Ведь любовь актуальна всегда. So bring it on!
Поэтичные фразы
Раньше признаться в любви было гораздо сложнее и. дольше. Любовные письма доходили так медленно, а иногда и вообще не доходили! Зато это все равно было гораздо эпичнее sms сообщений. Но, поверьте, вы тоже можете быть эпичными! Даже если вы не писатель или поэт, эти фразы добавят разнообразия в ваши любовные признания.
I yearn for you. – Я скучаю (тоскую) по тебе.
I’m under your spell. – Я очарован тобой.
I’m smitten with you. – Я сражен тобой.
You turn me inside out. – Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
You’ve put a spell on me. – Ты околдовала меня.
My heart calls out for you. – Мое сердце замирает при виде тебя.
You make me feel young again. – Ты даешь мне почувствовать себя снова молодым.
Come, let us make love deathless. – Идем, сделаем любовь бессмертной.
With you, forever won’t be too long. – С тобой вечность не будет слишком долгой.
If you need to hear why I love you, I can go on all night. – Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь.
I never knew how joyous life could be, until I saw your face. – Я никогда не знал, как можно жить счастливой жизнью, до тех пор, пока не увидел твое лицо.
So, fall asleep love, loved by me. for I know love, I am loved by thee. – Так, засыпай же, любовь моя, либима мной. ибо я знаю, любовь, я любим тобой.
I love you, and I will love you until I die, and if there’s a life after that, I’ll love you then. – Я люблю тебя и буду любить до смерти, а если после нее есть жизнь, я буду любить тебя и там.
Английский по сериалу Queen’s Gambit (видео)
Честные и чувственные фразы
Вот такие вещи вы можете сказать самым серьезным образом человеку, который просто обязан знать о ваших чувствах.
Будьте актерами
Копируйте персонажей из фильмов, телепередач или книг! Представьте как бы
они вели себя в той или иной ситуации и попытайтесь скопировать их
поведение. This can be fun!
Элегантные фразы
Эти фразочки совсем не звучат эмоционально. Если у вас проблемы с выражением
эмоций, можете сказать что-то вроде этого.
Старость в радость
Люди, которые остаются вместе напротяжении многих лет используют фразы менее
пылкие, но все равно довольно милые.
Комплименты на английском
watch a sunset or sunrise together – смотреть на закат или на рассвет вместе
Английские фразы для убеждения
Если вы стараетесь побудить кого-то любить вас.
Холодно. Теплее.
Поиграйте в игру с поцелуями. Задумайте место на вашем теле, куда бы вы
хотели, чтобы вас поцеловали, но не говорите его своей половинке. Пусть вас
начинают целовать. Если целующий двигается ближе к задуманному месту,
говорите «теплее». И «холоднее», если будут двигаться в неверном направлении. Узнаете сколько времени им понадобиться для нахождения вашего заветного местечка.
Романтичные фразы на английском
Такого рода фразы говорят персонажи в новеллах. Они могут звучать либо
довольно серьезно либо романтично, а иногда и слегка наивно, если вы будете
использовать их неумело.
pick out a book and read aloud together – выбрать книгу и читать вслух вместе
Чистосердечные признания
Если вы открываетесь кому-то впервые, можете попробовать фразы ниже.
Работа на дому
Когда вы оба дома, отсылайте друг другу сообщения с текстом (желательно на
английском, конечно) и картинками по телефону. Будьте смелее, ничего если
они будут слегка грязноваты. Зачем тянуть? Напишите сообщение прямо сейчас!
+ 100 к карме!
Фразы для легкого флирта
Эти фразы выражают ваши эмоции без лишней серьезности.
get fancy – примерять одежду и хвастаться перед друг другом, чудить, оригинальничать, выкидывать фокусы
Страстные фразы
В случае «пожара» — разбить стекло и использовать следующие фразы.
Опасные фразы
Следующие выражения довольно опасны в роли серьезных заявлений. Но можете
смело шутить или написать их в любовном письме.
Поцелуй по расписанию
Придумайте традицию. Например, можно целоваться в определенное время и определенный день в неделю. Это может быть особенное время для вас по той или иной причине.
Фразы для отношений
Эти фразы пригодятся для описания вашего статуса в отношениях, или
того, куда бы вы хотели их направить.
Во тьме
Закройте своей половинке глаза повязкой или очками для сна. Говорите приятные слова шепотом. Комплименты будут звучать куда приятнее и значительнее. Также можно параллельно поиграть в игру. Возьмите несколько предметов вроде кубика льда, кисточки, шелковой вуали или чесалки для спины и дотрагивайтесь ими до любимого человка. Задача: угадать, что это за предемет.
Холодные и строгие фразы
Эти фразы еще менее эмоциональны. Они всегда пригодятся для объективного
выражения своих чувств.
Старомодные фразы
Эти фразочки уже запылились и давно вышли из моды, но вы все еще можете
иногда услышать их от людей.
Есть ли у меня «способности к языкам», или сложно ли изучать английский язык?
Заключение
Любви все возрасты покорны. Надеемся, вы нашли для себя что-то интересное и готовы дарить моменты нежности и удовольствия дорогим вам людям. Но самое главное, не забывайте выстрелить в них из пушки любви раскаленной английской фразой! Love and be loved, guys! EnglishDom #вдохновляемвыучить
Как отвечают «Да» на предложение и в ЗАГСЕ в англоговорящих странах
Начну статью сразу с вопроса-загадки: что не так с подписью к фото ниже? (Фото по случаю предложения руки и сердца, автор русскоязычный)
Дело в том, что фраза «I do» произносится на самой свадьбе во время клятв жениха и невесты. Тот, кто проводит церемонию задаёт брачующимся вопрос:
Выберите изображения
А при предложении руки и сердца звучит такой вопрос:
Вот примеры подписей под фото по случаю предложения от англоговорящих пользователей:
«ДА!» Выберите изображения
«Сказала ДА своему навсегда» Выберите изображения
А вот как подписал фото сам молодой человек:
«ОНА СКАЗАЛА ДА. » Выберите изображения
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!
Thank you very much for reading, see you next time!
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Тема Свадьба на английском языке
Свадьба – очень важное событие в жизни каждого человека. На английский язык свадьба переводится как: wedding [вэддинг] – свадьба.
I am going to participate in my brother`s wedding this July [Ай эм гоуинг ту партисипэйт ин май брахэрс вэддинг зис джулай] – В июле я собираюсь принять участие в свадебной церемонии моего брата.
Все начинается с того, что мужчина (парень) делает женщине (девушке) предложение руки и сердца, став на одно колено. Что бы сказать эту фразу на английском нам потребуются следующие фразы:
еo pop the question [ту поп зэ квэсчын] – сделать предложение
to propose [ту пропоуз] – сделать предложение руки и сердца
proposal [пропоузал] – предложение руки и сердца
go down on one knee [ гоу даун он ван нии] – стать на одно колено
I hope Timmy is going to propose one day, because I want to be his wife soon [Ай хоуп Тимми ис гоуинг ту пропоуз бикоз ай вонт ту би хиз вайф] – Я надеюсь что однажды Тимми сделает мне предложение, потому что я хочу стать его женой в скором времени.
Теперь невесту и жениха можно смело назвать помолвленными:
fiancee [фионсэ] – невеста
to be engaged [ту би ингэйджт] – быть помолвленными
engagement ring [ингэйджмэнт ринг] – обручальное кольцо
couple [капл] – пара
Marry and Robby are engaged now and he bought her a beautiful engagement ring.[Мэри энд Робби ар ингэйджт нау энд хи бот хёр э бьютифул энгайджмэнт ринг] – Мэри и Робби помолвлены теперь и он купил ей красивое обручальное кольцо.
Свадьба чаще всего проходит в ЗАГСе или в церкви и конечно же самые главные на свадьбе это жених и невеста:
registry office [рэджэстри оффис] – ЗАГС
church [чёрч] – церковь
bride [брайд] – невеста
groom [груум] – жених
best man [бэст мэн] – свидетель
the maid of honor [зэ мэйд оф онор] – сведетельница
bridesmaids [брайдсмэйд] – подружки невесты
groomsmen [груумсмэн] – друзья жениха
It is always hard to choose between all your friends, who is going to be your best man on the wedding [Ит из олвэйс хард ту чууз битвин ол ёр фрэндс, ху ис гоуин ту би юр бэст Мэн он зэ вэддинг ] – Всего очень сложно выбрать среди всех друзей, кто будет твоим свидетелм на свадьбе.
После того как на свадьбу прибыли гости приезжает невеста в длинном белом платье:
the guests arrive
long white wedding dress [Лонг вайт вэддинг дрэс] – длинное белое свадебное платье
tuxedo [таксэдо] – смокинг
train [трэйн] – шлейф (от платья)
face covered in a veil [фэйс кавэрд ин вэйл ] – лицо скрыто за вуалью
to carry a bouquet of flowers [ту кэрри э буккэ оф флайуэрс] – держать букет цветов в руках
The wedding ceremony was so beautiful: the groom was very handsome and he was wearing a tuxedo; the bride was wearing long white wedding dress with train, her face was covered in veil and she was carrying a bouquet of flowers [Зэ вэддинг сэрэмони воз бьютэфул: зэ грум воз вэри хэндсам энд хи воз вэринг э таксэдо; зэ брайд воз вэринг лонг вайт вэддинг дрэс сиз трэйн, хё фэйс воз савэрд ин вэйл энд щи воз кэрринг э буккэ оф флауэрс ] – Свадебная церемония была очень красива: жених был красивым и на нем был смокинг, невеста была в длинном белом свадебном платье с шлейфом, её лицо было скрыто за вуалью и в руке они держала букет цветов.
После свадьбы молодожены отправляются в медовый месяц:
just married couple [джаст мэррид капл] – молодожены
newlywed [ньюлид ] новобрачный, новобрачная
honey moon [хани муун] медовый месяц