Ольга Николаевна Селивёрстова (1934–2001)
О.Н.Селиверстова разрабатывала фундаментальные общетеоретические и методологические проблемы семантики: значение, верификация семантических гипотез, компонентный анализ; занималась комплексным описанием различных микросистем языка: местоимений, глаголов мышления и восприятия, бытийных и посессивных моделей, предлогов, а также углубленным анализом коммуникативных структур высказываний. В семантических исследованиях широко использовала ею самой разработанную и обоснованную экспериментальную методику, которая была проверена на разноструктурных языках.
О.Н. Селиверстова закончила филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова по специальности «английская филология» и непродолжительное время работала на кафедре иностранных языков Академии наук СССР в качестве преподавателя английского языка. Затем она поступила в аспирантуру Института языкознания и проходила обучение в секторе германских языков под руководством В.Н.Ярцевой.
Ученую степень кандидата филологических наук получила за диссертацию «Опыт семантического анализа слов типа ‘все’, ‘all’ и типа ‘кто-нибудь’, ‘some’ в русском и английском языках» (1965). Ученую степень доктора филологических наук получила за диссертацию «Экзистенциональность и посессивность в языке и речи» (1983).
Была руководителем (с русской стороны) одного из первых лингвистических русско-французских проектов «Служебные слова в русском языке» (1999—2001). Вела семинар по экспериментальной семантике в Институте языкознания РАН. Читала лекции по приглашению в ряде европейских университетов (во Франции и в Италии).
О.Н.Селиверстова была выдающимся русским лингвистом, оставившим после себя фундаментальные труды по многим, в том числе общетеоретическим и методологическим проблемам семантики. В ее работах формулируются фундаментальные проблемы, рассматриваются явления и понятия, составляющие базу современной общесемантической теории. Это — объект лингвистической семантики, верификация семантических гипотез, многозначность слова, константность и вариативность в семантической структуре слова, синтаксическая семантика и др. Широкую известность в России и за рубежом получили ее труды семантическому анализу многозначных слов, семантике предикатов и местоимений контрастивной семантике, семантике совершенного вида. Многие из поставленных ею задач предвосхищают современные продуктивные направления лингвистических исследований. Пионерскими являются ее работы в области синтаксической семантики, теории коммуникативной перспективы. Она одной из первых обратилась к изучению семантики особых классов слов — местоимений и предлогов. Она в значительной степени оживила интерес к сопоставительной семантике.
Особенностью ее научного творчества было применение к лингвистическому материалу исследовательских принципов, воспринятых из естественных наук. Она считала, что лингвистика должна брать пример с физики, в которой базовые законы остаются незыблемыми и развитие представлений о природе в результате получения новых данных лишь надстраиваются над этими законами, корректирует, но не отменяет их.
О.Н. разработала экспериментальные методы исследования, имеющие много общего с методами естественных наук. Она считала, что лингвистические исследования должны строиться следующим образом: постановка задачи, сбор языкового материала и построение гипотезы, описывающей изучаемое явление (его компоненты). Затем поиск «отрицательного» материала (в терминологии Л.В.Щербы), который используется как основной инструмент для обнаружения недостатков постулируемой гипотезы, далее коррекция гипотезы и, наконец, объяснение новых сторон явления в свете скорректированной гипотезы, т.е. демонстрация ее объяснительной силы. Полученные таким образом данные обладали исключительной глубиной и полнотой. О.Н. была убеждена, что семантика должна стать точной наукой, несмотря на невероятную сложность предмета.
Монографические труды О.Н.Селиверстовой, вышедшие с 1975 по 1998, посмертно опубликованы в книге: Селиверстова О.Н. Труды по семантике. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 959 с.
Селиверстова О. Н.
Ольга Николаевна Селиве́рстова [1] (17 октября 1934, Москва — 9 мая 2001, Москва) — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения, английской и русской лексикологии.
Содержание
Биография
Кандидатская диссертация на тему «Опыт семантического анализа слов типа ‘все’, ‘all’ и типа ‘кто-нибудь’, ‘some’ в русском и английском языках» (1965). С 1966 г. — в секторе германских языков Института языкознания РАН. Докторская диссертация на тему «Экзистенциальность и посессивность в языке и речи» (1983). Организатор и руководитель семинара по экспериментальной семантике в Институте языкознания РАН; руководитель российско-французского проекта по описанию служебных слов в русском языке (1996—2001). Читала лекции по приглашению в ряде европейских университетов (во Франции и в Италии).
Вклад в науку
Общее число публикаций О. Н. Селиверстовой сравнительно невелико, но её вклад в развитие отечественных семантических исследований весьма значителен. Основной областью её научных интересов была лексическая семантика и семантика служебных слов. В ранних работах использовала методику компонентного анализа, развивая которую выработала собственный подход к описанию семантики многозначных слов. В этом подходе, который сама О. Н. Селиверстова чаще всего называла «экспериментальной семантикой», подчёркивая его ориентацию на методологию естественных наук, наибольшее внимание уделялось процедурам проверки корректности семантических описаний (в том числе путём опроса информантов) и проблемам соотношения значения и действительности. В поздних работах, посвящённых преимущественно семантическому анализу пространственных предлогов, проявляла интерес к когнитивной лингвистике, с некоторыми положениями которой её взгляды сближались.
В целом подход О. Н. Селиверстовой — один из самых оригинальных и независимых в отечественной лингвистике 1960—1990 гг. В ряде работ О. Н. Селиверстовой удалось установить приоритет в постановке проблем, впоследствии признанных центральными для теоретической семантики и вызвавшим оживлённую полемику: такова работа 1964 г. о семантическом анализе неопределённых местоимений, работа 1982 г. об основаниях семантической классификации предикатов (в сборнике на ту же тему, изданном по инициативе О. Н. Селиверстовой и под её редакцией), и др. Её наиболее известные труды переизданы посмертно в 2004 г.
Основные публикации
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Селиверстова О. Н.» в других словарях:
Селиверстова — Селиверстова, Ольга Николаевна Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному … Википедия
Селиверстова О. — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селиверстова, Ольга Николаевна — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селиверстова, Ольга — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селиверстова Ольга Николаевна — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Наталья Селиверстова — Биография Натальи Селиверстовой Главный выпускающий редактор отдела бильд редакторов оперативного фотовыпуска МИА Россия сегодня Наталья Викторовна Селиверстова родилась в 13 мая 1976 года в городе Мытищи Московской области. В 2001 году начала… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ольга Николаевна Селиверстова — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Ольга Селиверстова — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селивёрстов, Константин Львович — Константин Львович Селиверстов (р. 3 ноября 1963(19631103), Ленинград) российский сценарист, кинорежиссёр, оператор, актёр, литератор. Содержание 1 Биография 2 Фильмография … Википедия
Селиверстова О.
Ольга Николаевна Селиве́рстова [1] (17 октября 1934, Москва — 9 мая 2001, Москва) — российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения, английской и русской лексикологии.
Содержание
Биография
Кандидатская диссертация на тему «Опыт семантического анализа слов типа ‘все’, ‘all’ и типа ‘кто-нибудь’, ‘some’ в русском и английском языках» (1965). С 1966 г. — в секторе германских языков Института языкознания РАН. Докторская диссертация на тему «Экзистенциальность и посессивность в языке и речи» (1983). Организатор и руководитель семинара по экспериментальной семантике в Институте языкознания РАН; руководитель российско-французского проекта по описанию служебных слов в русском языке (1996—2001). Читала лекции по приглашению в ряде европейских университетов (во Франции и в Италии).
Вклад в науку
Общее число публикаций О. Н. Селиверстовой сравнительно невелико, но её вклад в развитие отечественных семантических исследований весьма значителен. Основной областью её научных интересов была лексическая семантика и семантика служебных слов. В ранних работах использовала методику компонентного анализа, развивая которую выработала собственный подход к описанию семантики многозначных слов. В этом подходе, который сама О. Н. Селиверстова чаще всего называла «экспериментальной семантикой», подчёркивая его ориентацию на методологию естественных наук, наибольшее внимание уделялось процедурам проверки корректности семантических описаний (в том числе путём опроса информантов) и проблемам соотношения значения и действительности. В поздних работах, посвящённых преимущественно семантическому анализу пространственных предлогов, проявляла интерес к когнитивной лингвистике, с некоторыми положениями которой её взгляды сближались.
В целом подход О. Н. Селиверстовой — один из самых оригинальных и независимых в отечественной лингвистике 1960—1990 гг. В ряде работ О. Н. Селиверстовой удалось установить приоритет в постановке проблем, впоследствии признанных центральными для теоретической семантики и вызвавшим оживлённую полемику: такова работа 1964 г. о семантическом анализе неопределённых местоимений, работа 1982 г. об основаниях семантической классификации предикатов (в сборнике на ту же тему, изданном по инициативе О. Н. Селиверстовой и под её редакцией), и др. Её наиболее известные труды переизданы посмертно в 2004 г.
Основные публикации
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Селиверстова О.» в других словарях:
Селиверстова — Селиверстова, Ольга Николаевна Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному … Википедия
Селиверстова О. Н. — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селиверстова, Ольга Николаевна — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селиверстова, Ольга — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селиверстова Ольга Николаевна — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Наталья Селиверстова — Биография Натальи Селиверстовой Главный выпускающий редактор отдела бильд редакторов оперативного фотовыпуска МИА Россия сегодня Наталья Викторовна Селиверстова родилась в 13 мая 1976 года в городе Мытищи Московской области. В 2001 году начала… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ольга Николаевна Селиверстова — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Ольга Селиверстова — Ольга Николаевна Селиверстова[1] (17 октября 1934, Москва 9 мая 2001, Москва) российский лингвист, доктор филологических наук, профессор. Труды по общей семантике, семантике служебных слов и местоимений, актуальному членению предложения,… … Википедия
Селивёрстов, Константин Львович — Константин Львович Селиверстов (р. 3 ноября 1963(19631103), Ленинград) российский сценарист, кинорежиссёр, оператор, актёр, литератор. Содержание 1 Биография 2 Фильмография … Википедия
Вопрос о местоимении в русской научной грамматике
Некрасова Ирина Николаевна,
МБОУ СОШ №13 г. Азов Ростовской области,
учитель начальных классов.
ВОПРОС О МЕСТОИМЕНИИ
В РУССКОЙ НАУЧНОЙ ГРАММАТИКЕ
Глава 1 Вопрос о местоимении в русской научной грамматике
1.1Вопрос о месте местоимений в системе частей речи современного русского языка
1.2Разряды местоимений по категориальному значению и грамматическим особенностям. Понятие местоименного ряда
1.3Семантическая классификация и функциональные признаки местоимений
Глава 1 Вопрос о местоимении в русской научной грамматике
1.1 Вопрос о месте местоимений в системе частей речи современного русского языка
В этой главе ставятся следующие задачи:
Изучить и проанализировать материал, изложенный в научных грамматиках о месте местоимений в системе частей речи современного русского языка.
Рассмотреть разряды местоимений по категориальному значению и грамматическим особенностям. Дать понятие местоименного ряда.
Изучить и проанализировать семантическую классификацию местоимений, представленную в научных грамматиках.
Часть речи – это основная грамматическая категория в русском языке, а изучение морфологических особенностей разных частей речи – главная задача курса морфологии. Понятие о частях речи складывалось в русском языкознании постепенно. Существует немало дискуссионных вопросов, связанных с теорией частей речи. В современном русском языке состав частей речи является предметом обсуждения; есть ли такая часть речи, как категория состояния; каков статус причастий и деепричастий (глагольные формы или самостоятельные части речи); положение и состав модальных слов, место и роль местоимений в системе частей речи и др.
Не сразу были найдены и сформулированы основные критерии выделения частей речи и распределения слов по частям речи. Наиболее полно и четко подытожил все разнообразие мнений, предложил аргументированную классификацию частей речи академик Виктор Владимирович Виноградов в работе «Русский язык: Грамматическое учение о слове» [8].
В основе классификации частей речи в русском языке лежат определенные принципы. Для выделения слов в какую-то часть речи необходимо учитывать весь комплекс семантических, словообразовательных, морфологических и синтаксических особенностей; недопустимо одностороннее выделение какого-либо из этих признаков.
Для современной лингвистики характерно стремление изучать наиболее сложные явления языка, не нашедшие глубокого однозначного толкования; поэтому нельзя считать удивительным то внимание, которое было уделено местоимениям в последние 25-30 лет.
Статус местоимений как цельной части речи оспаривается и в традиционной, и в современной грамматике. Так, М.В. Ломоносов считал местоимения служебной частью речи, академик В.В. Виноградов собственно местоимениями называл только предметно-личные. Все это объясняется тем, что внутри этого класса слов сосуществуют различные по своим грамматическим и семантическим признакам слова. В частности, одни местоимения имеют категорию рода (например, определительные, указательные), а другие не имеют; одни местоимения имеют категорию лица (например, личные), а другие не имеют; одни изменяются по числам (например, определительные, указательные), а другие не изменяются (например, отрицательные, некоторые вопросительные и относительные).
Позиция местоимения в составе частей речи исторически была не такой уж сильной. Включение его в ряды частей речи относится к европейской грамматической традиции, восходящей к античности. Но в ряде грамматических теорий XX века появились достаточно сильные возражения против такого подхода. В них подчеркивалась грамматическая неоднородность местоимений, которые квалифицировались как: «указательные слова» (К. Бругман, К. Бюлер, У. Вайнрайх); «индексы» или «индикаторы» (Ч. С. Пирс, В. Коллинсон); «слова с непостоянной сигнификацией» (А. Нурен); «подвижные определители» или «шифтеры» (О. Есперсен, Р. О. Якобсон); «актуализаторы» или «средства перехода от языка к речи» (Ш. Балли, Э. Бенвенист); слова с «субъективно-объективным» лексическим значением (А. М. Пешковский); «заместители слов» или «субституты» (Л. В. Щерба, Л. Блумфилд, З. З. Харрис); «репрезенты» (Ф. Брюно); и т. п. Иногда для обозначения слов-заместителей употребляется термин «Местоимение» (Пешковский, М. В. Панов). Первая тенденция нередко ведет к исключению кванторных слов из состава местоименных, вторая позволяет охватить и квантификаторы.
Местоимения-существительные во многих языках, в том числе в русском, обладают особыми морфологическими признаками, отличающими их от других существительных. В связи с этим русские местоимения-существительные иногда квалифицируют как «пережиток особой части речи» (В.В. Виноградов), как часть речи (академические грамматики) или вместе с несогласуемыми числительными относят к «несогласуемо-бесчисловому» грамматическому разряду (А.А. Зализняк).
Представляет интерес строго обоснованная в научном плане точка зрения В.В. Виноградова. В отличие как от ученых, не считающих местоимения частью речи, так и от ученых, называющих местоимениями грамматически различные слова с местоименной семантикой, Виноградов утверждал, что в русском языке существует особая часть речи – местоимение, но к ней относятся далеко не все слова с местоименным значением, а лишь местоименные существительные (по терминологии Виноградова – предметно-личные местоимения) [8, с. 220].
Итак, по вопросу о месте местоимений в системе частей речи современного русского языка существуют две противоположные точки зрения: одни учёные считают местоимения особой частью речи (М.В. Ломоносов, А.Х. Востоков, А.А Шахматов,Л.А. Булаховский, А.Н. Гвоздев, и др.), этот же взгляд отражен в академической «Грамматике русского языка» (1952-1954) и в большинстве школьных учебников; другие отказывают в самостоятельности и распределяют по знаменательным частям речи (А.А. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, A.M. Пешковский, Л.В. Щерба, М.В. Панов,В.Н. Мигирин,и др.). В.В. Виноградов относит к местоимениям лишь предметно-личные и производные от них. Он рассматривает местоимения как «. реликтовую, отмирающую группу слов» [8].
По его мнению, «. от местоимений как особой части речи сохранились только остатки, а большая часть местоимений слилась с именами прилагательными и наречиями» [8]. В пятидесятые годы В.В. Виноградов признал ошибочным свой прежний взгляд на развитие местоимений, но официально не подкрепил его теоретическими выкладками.
Противоречиво и неполно представлены местоимения в «Русской грамматике». Отказывая местоимениям «в статусе части речи», авторы грамматики в то же время выделяют в часть речи «местоимения-существительные» и располагают их среди знаменательных частей речи в одном ряду с именами существительными, прилагательными, числительными, глаголами, наречиями.
Местоимения нельзя распределять по другим знаменательным частям речи по следующим причинам. Способы отображения действительности у местоимений и категориально соотносительных частей речи различны. Первые выделяют предметы, признаки, количества и т. п., указывают на них или отрицают их, сообщают о них неопределённо или запрашивают о них информацию, то есть реализуют прономинальный способ отображения действительности. При этом за каждым знаком (местоимением) не закреплено постоянное содержание; значение их переменно и зависит от контекста и ситуации. Слова категориально соотносительных частей речи (имён существительных, прилагательных, числительных, наречий и безлично-предикативных слов) выполняют функцию называния, обладают номинативным способом отображения действительности. Поэтому включение местоимений в другие части речи входит в противоречие с основными законами логики, обязательными для всех научных классификаций.
У местоимений и категориально соотносительных частей речи не совпадают частные категории рода, числа и падежа. Не все местоимения современного русского языка могут быть категориально соотносительными с другими частями речи. Соответственно, не входя ни в одну из них, они становятся «беспризорными».
Таким образом, местоимения нельзя распределить между категориально соотносительными знаменательными частями речи: именами существительными, прилагательными, числительными, наречиями и безлично-предикативными словами. Вместе с тем надо иметь и достаточные основания, чтобы объединить их в одну местоименную часть речи. Помня о том, что каждая часть речи выделяется по совокупности дифференциальных признаков, определяемых с учетом критериев разграничения частей речи, назовём основные лексико-грамматические характеристики местоимений.
Местоимения входят в состав знаменательной лексики. Как уже было сказано выше, они обладают прономинальным способом отображения объективной действительности и этим признаком очень чётко отграничиваются от остальных знаменательных частей речи.
Местоимения не имеют особого, свойственного только им категориального значения, отличных от других частей речи грамматических признаков (исключая частные характеристики). Они опираются на категориальные значения имени существительного, прилагательного, числительного, наречия и безлично-предикативных слов, имеют ряд общих с ними морфологических и синтаксических особенностей.
К числу признаков, объединяющих класс местоименных слов, относятся также высокий уровень абстракции, контекстуально-ситуативная конкретизация значения, общие синтаксические свойства: способность выступать в качестве уточняемых и обобщающих слов, легко употребляться в эллиптических предложениях и т. д.
Денотативная основа местоимений по объему равна сумме денотативных основ слов, выраженных категориально соотносительными частями речи. Это позволяет говорить о том, что местоимение образует отдельную часть речи.
Выделяя местоимения в самостоятельную часть речи, нужно подчеркнуть, что производится это на несколько иной, чем у номинативных слов, основе, то есть местоимения представляют собой не чисто лексико-грамматический класс слов, а скорее семантико-функциональный класс слов.
От объёма и границ местоимений зависит определение этой части речи.
«К разряду местоимений относятся такие слова, которые указывают на предметы и на их признаки, но не называют их и не определяют их содержания» [13, с. 387].
«Местоимение — часть речи, указывающая на предметы или признаки предметов, не называя их, и замещающая в речи имя существительное, имя прилагательное или имя числительное. » [68]
«Местоимение — в грамматике: слово (существительное, прилагательное, числительное или наречие) в предложении, указывающее на предмет или признак и замещающее соответствующие знаменательные имена и наречия. Личные, возвратные, указательные. » [69].
«Местоимение — калька из лат. pronomen, т. е. «вместо имени»» [74].
«Местоимение — было выделено из прочих частей речи, как особая самостоятельная категория, еще греческими грамматиками. Им принадлежит и самый термин, с которого переведено лат. pronome, нем. Furwort, наше местоимение» [67].
«Местоимения представляют собой слова, которые по своей реально-семантической ориентации в известном отношении подобны именам существительным, прилагательным или числительным, но в отличие от них не называют соответствующие предметы, признаки или количества, а лишь указывают на них». [37, c.75].
Все ученые выделяют указательную функцию местоимений, которая является основной для данного класса слов. В то же время наблюдаются разночтения в точке зрения на местоимения как часть речи. Это еще раз подтверждает тот факт, что этот вопрос до сих пор остается спорным. Из перечисленных определений видно, что только Шахматов А.А., Ушаков Д.Н., Ахманова О.С. и Ефремова Т.Ф. отводят местоимению статус самостоятельной части речи. Точка зрения данных ученых является наиболее рациональной, так как м естоимения можно рассматривать как осо бую часть речи, обладающую грамматической соотносительностью с именами существительными, прилагательными, числительными, наречиями, без лично-предикативными словами; имеющую особый прономинальный способ отображения объективной действительности.
В местоимениях прономинальный способ используется для того, чтобы, не называя конкретные предметы, признаки и т. п., запросить о них какую-либо информацию или сообщить о них неопределённо, указать на них и т. д. Осуществление связи звукового комплекса с явлениями объективной действительности происходит через один из пяти основных типов прономинальной семантики: вопрос, указание, отрицание, неопределенность, обобщение с выделением. Именно эти типы прономинальной семантики и дают право выделить пять основных семантических разрядов местоимений. В составе каждого из них с учётом индивидуальных особенностей прономинативов можно выделить дополнительно некоторые подтипы, о чём более подробно будет сказано при анализе семантических разрядов местоимений.
Исходя из выше сказанного, в настоящем исследовании в качестве рабочего определения принимается следующее:
Рассмотрим более подробно каждую составляющую местоимений.
1.2 Разряды местоимений по категориальному значению и грамматическим особенностям. Понятие местоименного ряда
По категориальному значению местоимение противостоит всем знаменательным частям речи, основной функцией которых является функция номинативная. Местоимение ничего не называет, а только указывает на предметы, на признаки, на количество, на различные обстоятельственные отношения, поэтому категориальным значением местоимения является указание без наименования. Это значение сочетается с более частными значениями: вопросительным, отрицательным, неопределенным и др. При характеристике местоимений термин «указание» употребляется дважды: в широком значении (обозначает категориальное значение всего класса местоимений) и в узком значении (для обозначения семантики одного из разрядов – указательных местоимений – этот, тот и др.). Поэтому для характеристики категориального значения местоимения используют также термин «дейктический» (указание).
Возможность указывать на тот или иной предмет или на признак предмета осуществляется у местоимений за счет их лексико-грамматического значения, которое имеет обобщенный характер: например, слово яобозначает предмет одушевленный, лицо (т. е. человека), одно лицо, лицо говорящее, т. е. того, кто произносит речь; ты обозначает одушевленный предмет, лицо (т. е. человека), одно лицо, собеседника, слушающего, т. е. того, кому адресована речь; он обозначает один любой предмет (лицо и не лицо) мужского пола или предмет, названный существительным мужского рода: он – дом, предмет, не участвующий в речевом акте, т. е. указывает на предмет, о котором говорят; кто-то – неизвестный, одушевленный предмет,кто-либо – любой из множества одушевленных предметов; какой – указание на признак предмета, какой-то неопределенный признак, какой-либо – любой из множества признаков и т. д. Только тогда местоимение может указать на предмет или признак, когда свойства предмета или слова, его называющего, совпадают с лексико-грамматическими свойствами местоимения: книга – она, что; синица – она, кто; неизвестная птица – какая-то птица; неизвестный постучал в окно – кто-то постучал в окно и т. д. [3, с. 141].
Называние и указание – это разные способы языкового обозначения. При характеристике местоимений следует исходить из того, что это синкретичная по своей природе часть речи, объединяющая признаки собственно местоимения, а также признаки или имени существительного, или имени прилагательного, или имени числительного, или наречия, или безличных предикативов (слов категории состояния) [41, с. 4].
Необходимо отграничивать местоимения от других частей речи, являющихся функциональными омонимами местоимений. Прежде всего, следует обратить внимание на слово сам (сама). Оно может переходить в разряд существительных и в этом случае приобретает значение «глава», «хозяин» (муж), «хозяйка» (жена): Сам идет – самоё ведет (М. Горький). Как существительное оно может приобретать значение «начальник учреждения»: Сам-то в командировке. В том случае, если слово сам не субстантивирует, оно сохраняет значение местоимения, наречия и частицы. «Местоимение сам, которое может выступать в позиции обстоятельства, оторвалось от подлежащего и примкнуло к сказуемому. Однако отрыв от подлежащего неполный: местоимениесам продолжает согласовываться с подлежащим по формам рода и числа» [27, с. 219]. Поэтому при анализе этого слова следует отмечать его синкретичность: Все вопросы он решал сам.
Субстантивироваться могут и местоимения свой, своё, свои, при этом происходит изменение их лексического значения: существительноесвой имеет значение «родственник»: Свой своему поневоле друг (посл.); «люди, близкие по убеждениям, друзья»: Клычкова рабочие знали близко, любили, считали своим (Д. Фурманов).
При анализе местоимений и отграничении их от омонимичных им слов других частей речи следует помнить, что значения местоимения и его функции зависят от контекста и ситуации.
Особого внимания заслуживают случаи, когда местоимения-существительные я, ты, мы, вы, он, она, оно, они утрачивают местоименное значение указания (дейктическое значение) и усиливают значение предметности, обогащают его конкретным содержанием и переходят в существительные. При этом их морфологические свойства тоже меняются: эти слова становятся неизменяемыми, приобретают неизменяемую форму среднего рода единственного числа, изменяются по падежам, как словаметро, кафе и т. д.
В отрицательных местоимениях с приставкой не— ярко выражены свойства безличных предикативов, или слов категории состояния: некого, некому…, некогда, некуда, негде и др. [3, с. 143].
Итак, по категориальному значению и грамматическим признакам местоимения не представляют единой группы слов. Можно выделить следующие разряды:
4. местоимения, категориально соотносительные с наречиями: где, куда, откуда, как, когда, почему, отчего, зачем, насколько, там, тут, сюда, оттуда, никак, некогда, почему-то, отчего-нибудь, зачем-то, иногда, всегда и т. д.;
5. местоимения, категориально соотносительные с безлично-предикативными словами: каково, таково.
Многие ученые (в частности, М.В. Панов) полагают, что используемые в практике грамматического анализа вопросительные обороты «что делать?» и «что сделать?»[Петя (что делает?) рисует] являются не чем иным, как местоименными глаголами.
Начальная форма местоимений.
Начальная форма местоимения – форма именительного падежа, единственного числа, мужского рода: мой, наш, какой, который. В тех случаях, когда местоимение не изменяется по числам или не имеет числа и рода, начальной является форма именительного падежа: я, ты, мы, вы, кто, что, кто-нибудь и др.Некоторые местоимения (себя, нечего, некого) не имеют формы именительного падежа. В этих случаях следует отметить, что начальной формы нет, и надо назвать первую словоформу имеющейся парадигмы. Начальной формой местоимений его, её, их (со значением притяжательности) принято считать формы он, она, они. Однако формы его, её, их со значением притяжательности можно считать неизменяемыми местоимениями, лишь по своему происхождению связанными с лично-указательными.
Одушевленность и неодушевленность местоимений
Личные местоименияя, мы, ты, вы служат для обозначения лиц говорящих и слушающих, т. е. живых существ, они отвечают на вопрос к т о? У этих местоимений В.= Р., поэтому они считаются одушевленными. Однако в языке художественной литературы эти местоимения могут явиться средством выражения олицетворения и указывать на предметы неживой природы: Скажи мне, ветка Палестины, где ты росла, где ты цвела? (М. Лермонтов).
Местоимения он, она, оно, они регулярно употребляются для указания как на живые, так и на неживые предметы и соответственно отвечают на вопрос к т о? или ч т о? У этих местоимений всегда В.=Р.: вижу его – стол, человека, т. е. формы падежей не могут дифференцировать одушевленность \ неодушевленность, показателем категории является вопроск т о? или ч т о?
Относительные местоимения кто и что и вопросительные кто?, что? существенно различаются по признаку одушевленность \ неодушевленности. Относительное местоимение кто используется только для указания на лица. Относительное местоимение что – для указания как на живые, так и на неживые предметы, т. е. это слово утрачивает семантику неодушевленности: Мир осинам, что, раскинув ветви, загляделись в розовую водь (С. Есенин); Слава борцам, что за правду вставали. (С. Михалков).
Местоименные числительные склоняются по образцу собирательных числительных [сколько (ср. пятеро, скольких (ср. троих), сколькими (ср. троими)].
Наиболее разнообразно склонение предметно-личных местоимений. Склонение личных местоимений я, ты и возвратного местоимения себя(не имеющего формы именительного падежа, так как оно всегда является дополнением) сходно с разными субстантивными склонениями.
У личных местоимениймы, вы словоизменительная парадигма такая:И. мы, вы; Р. нас, вас; Д. нам, вам; В. нас, вас; Т. нами, вами; П. (о) нас, вас (необходимо обратить внимание на уникальное окончание –ас в формах родительного, винительного и предложного падежей).
Личные местоименияон, она, оно, они, вопросительные кто, что, неопределенные кто-то, что-нибудь и др., определительное всё в предметном значении [За всё, за всё тебя благодарю я (Л.)], указательные то, это также в предметном значении [То было раннею весной (А. К. Т.)] при образовании форм косвенных падежей используют окончания разных склонений прилагательных (его – ср. синего; с ними – ср. с синими; кого – ср. морского; ту – ср. папину). Лишь трем формам нет соответствия в склонении прилагательных: Р. и В. от она – её (неё); Т. от кто, что, всё, то – кем, чем, тем, всем; ср. окончания прилагательных: синим, богатым.
Неопределенное местоимение некто имеет только форму именительного падежа. В предложении оно всегда является подлежащим или же именной частью составного сказуемого: Пришёл некто; Это был некто Сидоров.
Неопределенное местоимение нечто имеет формы только именительного и винительного падежей: Произошло нечто важное; Мы услышали нечто интересное.
Отрицательные местоимения некого, нечего, подобно возвратному себя, употребляются только в формах косвенных падежей.
Категория лица местоимений
Категория лица местоимений указывает на участников (неучастников) речевого счета. Выделяется три лица – 1-е лицо, 2-е лицо, 3-е лицо.
Категория лица отчетливо проявляется у двух разрядов местоимений – личных и притяжательных.
Личные местоимения 1-го лица – я, мы указывают на говорящего; во множественном числе мы указывает на группу лиц, в числе которых есть говорящий.
Личные местоимения 2-го лица – ты, вы указывают на собеседника (слушателя), т. е. того, с кем говорящий ведет речь; во множественном числе вы указывает на группу собеседников.
Личные местоимения 3-го лица – он, она, оно, они указывают на лицо или предмет, не участвующий в речи.
На основе значение категории лица – указание на участников (неучастников) речевого акта в тексте могут наслаиваться дополнительные значения – обобщенности, речевого этикета (вежливое вы, фамильярное ты, авторское мы и др.).
В предложенииОхотно мы дарим, что нам не надобно самим, анализируя местоимение мы по категории лица, следует отметить, что мы – местоимение 1-го лица, обозначает группу лиц, куда входит и говорящий, и в предложении оно имеет обобщающее значение.
Притяжательное местоимение 1-го лица мой (моя, моё, мои) указывает на принадлежность предмета лицу говорящему: мой сын, моя мать, моё письмо.
Местоимение наш (наша, наше, наши) указывает на принадлежность предмета группе лиц, среди которых есть и говорящий: наша семья, наш дом, наши дети.
Притяжательные местоимение 2-го лица твой (твоя, твоё, твои) указывает на принадлежность предмета собеседнику.
Местоимение ваш (ваша, ваше, ваши) указывает на принадлежность предмета группе собеседников: ваш преподаватель, ваша учительница, ваши оценки и т. п. Слово ваш может иметь значение вежливости, если относится к одному лицу.
Притяжательные местоимения 3-го лица (образованных от личных) – его, её, их указывают на принадлежность предмета, не участвующему в речевом акте: его голос, её руки, их письма.
Местоимение свой может указывать на принадлежность предмета любому лицу, как одному, так и многим. Указание на принадлежность лицу у этого местоимения определяется по контексту: возьму свою книгу, возьмем свою книгу, возьмите свою книгу, возьмет свою книгу, возьмут свою книгу.
Возвратное местоимение себя может указывать также на любое лицо ед. и мн. ч. Значение лица определяется по контексту: увижу себя (1-е л., ед. ч.), увидим себя (1-е л., мн. ч.), увидишь себя (2-е л., ед. ч.), увидите себя (может быть и 2-е л., ед. ч., вежл. и 2-е л., мн. ч.), увидит себя (3-е л., ед. ч.), увидят себя (3-е л., мн. ч.) [3, с. 152].
1.3 Семантическая классификация и функциональные признаки местоимений
При изучении особенностей значения местоименных слов необходимо принимать во внимание, что для местоимений характерны три основные семантические функции:
1) дейктическая функция ( личные местоимения,
отрицательные местоимения [ 32, с. 153-164].
Классификация A.M. Пешковского является во многом оригинальной. Она построена не на значениях местоименных слов, а на значениях их корней. Обратимся к размышлениям по этому поводу самого A.M. Пешковского: «Местоимения представляют собой такую единственную в языке и совершенно парадоксальную в грамматическом отношении группу слов, в которой неграмматические части слов (корни) имеют именно это субъективно-объективное значение, то есть обозначают отношение самого мыслящего к тому, о чем он мыслит» [32, с. 153-164]. Местоимения, по A. M. Пешковскому, изымаются из словарного состава языка и переходят в сферу грамматики, где располагаются среди модальных категорий. Если последовательно развивать эту идею, то в состав указательных местоимений необходимо ввести слова здешний, тогдашний, к возвратным отнести свойственный, присвоенный и т. д., то есть все слова, имеющие местоименные корни. Это было бы не меньшим алогизмом, чем если бы в состав имён существительных были включены все однокоренные слова, например: мир, мирный, мириться, перемирие, помириться и т.д. Кроме того, классификация A.M. Пешковского имеет и другие недочёты:
1. она включает не только отдельные слова, но и целые выражения с местоименным компонентом (с каких пор? до каких пор?);
2. неправомерно в семантическую классификацию прономинативов включать причастия и прилагательные, которые лишь в определённом контексте могут переходить в местоимения;
3. вероятно, не следует включать без особой оговорки в семантическую классификацию наряду с местоимениями литературного языка стилистически маркированные слова (устаревшие, диалектные и т. п. типа егойный, ейный, ихний);
4. сомнительным представляется выделение восклицательных местоимений.
Одна из классификаций, представляющих несомненный интерес, принадлежит В.Н. Мигирину. Автор выделяет следующие семантические разряды местоимений:
взаимные, указательно-неопределённые. [28, с. 219].
Анализируемая классификация имеет много достоинств:
большой интерес представляет сама идея прогнозирования морфологических разрядов;
удачно отмечена (вслед за A.M. Пешковским) специфика предметно-личных местоимений;
семантические особенности местоимений показаны с учётом и грамматической специфики и т. д.
Отсутствие общепринятой семантической классификации местоимений, важность ее теоретической и практической разработки свидетельствуют о необходимости новых изысканий в этой области.
Семантическая классификация местоимений, представленная в большинстве вузовских и школьных учебников, включает следующие разряды:
Личные: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, Вы.
Возвратное: себя (в косвенных падежах).
Притяжательные: мой, твой, свой, его, её, их, наш, ваш.
Указательные: тот, этот, такой, таков, столько, там, здесь, тут, туда, сюда, оттуда, отсюда, так, тогда, затем, потому, оттого, настолько.
Вопросительные: кто, что, какой, каков, чей, который, сколько, где, куда, откуда, как, когда, зачем, почему, отчего, насколько.
Относительные: кто, что, какой, каков, который, сколько, где, куда, откуда, как, когда, зачем, почему, отчего, насколько.
Отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, нигде, никуда, ниоткуда, никогда, низачем, ниотчего, нечего, некого, негде, некуда, неоткуда, некогда, незачем, неотчего.
Определительные: весь, всякий, сам, самый, каждый, иной, любой, иной, иногда, всегда, везде, всюду, отовсюду.
В семантической классификации не показаны некоторые из местоимений, функционирующих в русском языке, в том числе предметно-личные, которые неоправданно названы личными (например, местоимение он в предложении типа: Наш город молодой, он основан двадцать лет назад).
В классификации допущено выделение в качестве самостоятельных тех разрядов, которые по совокупности своих свойств могут быть рассмотрены лишь как подразряды одного из больших семантических разрядов. Так, собственно указательные местоимения (тот, этот, такой, столько и др.) по общему значению указания объединяются с предметно-личными, возвратным (указание на лицо), притяжательными (указание на принадлежность). В связи с этим возникла необходимость установления иерархических отношений: все названные подразделы на первом этапе вычленения следует включить в общий разряд указательных, а на следующей ступени разбиения выделить подразряды собственно указательных, предметно-личных, возвратного и притяжательных.
По характеру выполняемых функций местоименные слова можно разделить на девять функционально-семантических разрядов:
1. Личные: я, мы (1-е лицо) – указывают на говорящего; ты, вы (2-е лицо) – указывают на слушающего; он, она, оно, они (3-е лицо) – указывают на того (на то), о ком-чём говорится. Местоимения 1-2-го лица имеют дейктическую функцию отсылки к участникам акта речи; местоимения 3-го лица называются иногда лично-указательными, они совмещают лично-дейктическую функцию с ситуативно-указательной (Вот он идет) и даже анафорической (Это Петров. Он уходит).
2. Возвратное местоимение себя выполняет дейктическую функцию и указывает на отношение производителя действия к себе: Издревле сладостный союз поэтов меж собой связует (Пушкин); Везде Онегина душа себя невольно выражает (Пушкин).
3. Притяжательные:мой, твой, наш, ваш, свой; его, её, их (три последних слова – несклоняемые: вот его дом, вижу его дом, обрадоваться его дому) связаны с дейксисом и анафорой – указывают на принадлежность чего-либо говорящему, слушающему или тому о ком-чем говорится.
4. Указательные:этот, тот, такой, таков, столько; устар. экий, этакий, сей, оный – имеют общее значение указания на предметы, их качество и количество. В зависимости от ситуации речи они выполняют либо дейктическую (Это дерево ближе, чем то), либо анафорическую функцию (Дети разбежались, и это озадачило воспитателя).
5. Вопросительные: содержащие вопрос о предмете, его признаках, принадлежности или количестве:кто, что, какой, каков (устар. каковой), чей, который, сколько (кванторная функция);
6. Относительные: перечисленные выше местоимения в функции союзных слов, соединяющих главную часть сложноподчиненного предложения с придаточной: Кто не может взять лаской, тот не возьмет и строгостью (Ч.); О вы, которых ожидает отечество из недр своих! (Лом.) – анафорическая функция.
7. Определительные:весь, всякий, каждый, сам, самый, любой, иной, другой; всяк, всяческий – указывают на обобщенный признак предмета (кванторная функция).
8. Отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, а также некого, нечего,не имеющие формы именительного падежа (кванторная функция).
Местоименные слова – замкнутая, непродуктивная лексическая группа; новые местоименные слова в русском языке не появляются. Однако местоименные значения могут развиваться у некоторых прилагательных, существительных, числительных: данный вопрос (этот); известный просчет (некоторый); определенный успех (какой-то); смех – дело серьезное (нечто); жил-был один человек (какой-то).
В истории изучения местоимений четко прослеживаются две противоположные точки зрения: одни ученые, такие как М. В. Ломоносов, А.Х. Востоков, А.А. Шахматов, Л.А. Булаховский, А.Н. Гвоздев, считают местоимения особой частью речи, другие, А.А. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов, A.M. Пешковский, Л.В. Щерба, М.В. Панов, В.Н. Мигирин, отказывают местоимениям в самостоятельности и распределяют по знаменательным частям речи. Как уже отмечалось, В. В. Виноградов относит к местоимениям только предметно-личные и производные от них слова.
По семантическим и функциональным признакам местоимения в современной грамматике делят на 9 разрядов: личные, возвратное местоимение (себя), притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, определительные, отрицательные и неопределенные местоимения.
В работе были показаны грамматические особенности местоимений. Такие как, одушевленность / неодушевленность, род, склонение и категория лица. Правда не всем местоимениям характерна та или иная грамматическая особенность. Например, категория лица отчетливо проявляется только у двух разрядов местоимений – личных и притяжательных, определительные и указательные местоимения имеют категорию рода, а остальные нет.
Местоимения занимают особое положение в системе частей речи, в силу особенности тех принципов, по которым они выделяются. Неоднородность морфологических, синтаксических и семантических характеристик является одной из ярких черт данного класса слов.
Особое положение местоимений в системе любого языка повлекло за собой их многостороннее изучение, что нашло свое отражение в обширной литературе, посвященной как отдельным словам и их группам, так и всему классу в целом. К.Е. Майтинская отмечает, что в настоящее время не существует единого мнения относительно природы данного класса, а потому одни лингвисты сущность местоимений находят в их лексическом значении (эти слова не называют понятия, а лишь указывают на них), другие – в их функции (эти слова замещают знаменательные слова), третьи одинаково важными считают обе упомянутые особенности. [26,с.26]. Концентрирование внимания на каком-либо одном аспекте, имеющем отношение к функционированию местоименной системы, приводит к невниманию к собственно местоименным средствам, к нарушению системности и полноты исследования в рамках самих местоимений.
Изучение довольно обширной научной литературы показало, что вопрос о местоимениях в современной русской лингвистике остаётся спор ным и до конца нерешенным. Нет единой точки зрения на статус местоимения, на основания выделения местоимения в отдельную часть речи. Классификация местоимений даётся различными авторами также различная. Даже состав всей группы место именных слов и их разрядов предлагается различный. Исследование расхождений по выше названным вопросам в настоящее время является тем более актуально, что они затрагивают и школьные учебники. Авторам школьных учебников необходимо учитывать различные точки зрения и в доступной форме донести их до учащихся.
Грамматика русского языка // АН СССР. Т. 1. М, 1960.
Грамматика современного русского литературного языка // АН СССР. М., 1970.
Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. М., 1989.
Проблемы современной филологии. // Сборник статей к семидесятилетию академика В.В. Виноградова. М., 1965.
Русская грамматика. Т1. АН СССР, 1980.
Ахманова О.С. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Издание второе.
Большая советская энциклопедия.
Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь.
Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка.
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. 2-е изд., дополненное. М., 2002.
Ожегов С.И.Толковый словарь.
Педагогический энциклопедический словарь / Гл. ред. Б.М. Бим Бад; Ред. кол.: М.М. Безруких, В.А. Болотов, Л.С. Глебова и др. М., 2002.
Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка.
Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка.