семантическая структура прилагательных в современном русском языке

Семантическая структура прилагательных в современном русском языке

ЕЩЕ РАЗ О СЕМАНТИКЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.
Виноградов А. В. История русских лингвистических учений. М.,1978.
Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972. Изд. 2.
Воейкова М. Д. Квалитативные семантические комплексы и их выражение в современном русском языке и в детской речи. АДД в форме научного доклада. СПб, 2004.
Вопросы теории частей речи. Л., 1968.
Воротников Ю. Л. Позитив в системе степеней качества // Известия РАН,серия лит. и языка, т. 57. 1998. № 6.
Кравченко А. В. Язык и восприятие. Иркутск, 2004.
Кубрякова Е. С. Язык и знание. М.,2004.
Павлов В. М. О разрядах имен прилагательных в русском языке // Вопросы языкознания. 1960. № 2.
Панов М. В. О частях речи в русском языке // НДВШ ФН. 1960. № 4.
Петренко В. Ф. Основы психосемантики. М., 1997.
Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
Постникова С. В. Разряды прилагательных в современном немецком языке. АДД. СПб., 1992.
Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., 1977. Т. 4. Вып. 2.
Современный русский язык. Морфология / Под ред. В.В.Виноградова. М., 1952.
Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
Юдина Н. В. Что в «имени» тебе моем? (о сочетаемости имен существительных и прилагательных в когнитивном аспекте) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. Т. 6. № 1.

Источник

О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка

eab7cd9447d2cbe274a81a485f9f795c

Рубрика: Филология, лингвистика

Дата публикации: 19.05.2016 2016-05-19

Статья просмотрена: 1220 раз

Библиографическое описание:

Турдиева, Р. У. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка / Р. У. Турдиева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 10 (114). — С. 1498-1500. — URL: https://moluch.ru/archive/114/29774/ (дата обращения: 13.11.2021).

Традиционное деление имен прилагательных на качественные, относительные, притяжательные приобрело широкое распространение как в учебной, так и в научной литературе. Некоторые аспекты этой классификации и связанная с ней терминология остаются недостаточно ясными, получают различное истолкование. Вместе с тем современные изыскания в области семасиологии, словообразование прилагательных выявили новые факты, которые не укладываются в ранее установленные узкие рамки. Накопленный в исследованиях материал требует более всестороннего анализа, дальнейшей систематизации.

Значительную группу адъективных слов современного русского языка составляют предметно — качественные прилагательные, соотносительные по своему значению с родительным падежом имен существительных: Солнечное затмение (ср. затмение солнца), земельный надел (ср. надел земли), лошадиное ржанье (ср. ржанье лошадей), судейское решение (ср. решение судей), рыбная ловля (ловля рыбы) и др. В некоторых случаях смысл таких прилагательных почти полностью исчерпывается указанием на мотивирующее слово, например, подвальное (помещение) — то же, что подвал, шоссейная (дорога) — то же, что шоссе, итоговые (данные) — «являющиеся итогом».

Качественное значение предметных прилагательных соотносительно со значением родительного определительного: авторский коллектив — коллектив авторов, мебельное производство — производство мебели, почвенный покров — покров почвы и под. При этом, как отмечают исследователи, элемент качественного значения у предметных прилагательных проявляется гораздо ярче, сильнее, чем у родительного определительного. Ср. писательский труд и труд писателя, родительские наставления и наставления родителей, актерские обаяние и обаяние актера и под. У многих прилагательных, например, в составе сочетаний типа рыбья пляска, орлиный полет, вражеские проделки, охотничьи рассказы значение качества даже превалирует над значением предметности. Во всяком случае образование предметно-качественных прилагательных обусловлено не только стилистическими, но и семантическими задачами — необходимостью выразить некоторые оттенки качественного значения. Транспозиция в области прилагательных русского языка носит синтактико-семантический характер.

Многочисленную группу прилагательных в современном русском языке образуют качественные (или качественно-однородные) прилагательные, обобщающие познанное человеком качественное своеобразие окружающего мира.

Между тем по своему содержанию качественные прилагательные коренным образом отличаются от предметно-качественных. Если последние содержат в себе ту или иную степень предметности, в известной мере занимают промежуточное положение между предметностью и качественностью, то собственно качественные прилагательные фактически свободны от предметного значения и служат для обобщения собственно качественного значения. Поэтому, несмотря на наличие яркой субстантивной, а также глагольной, наречной и прочей мотивации, качественные прилагательные обозначают в конце концов не сами предметы или процессы, обстоятельства, статические качества, «вытекающие из самой природы предмета» (В.Виноградов). Например, в основе прилагательного хирургический (нож, кабинет) заложено указание на отношение к хирургии, но это отношение здесь является лишь способом выражения (обобщения) особого качественного значения — функции предмета (ножа, кабинета и др.). Слово рассыпчатый (пирог) также содержит указание на отношение к процессу рассыпания, тем не менее оно служит прежде всего для выражения особого качества — структуры пирога или другого изделия. Аналогично прилагательное вечерний (звон) через отношение к вечеру обозначает реальное качество — вечернее время звона и т. д.

Лексическое значение качественных прилагательных отличается от значения предметных прилагательных не только отсутствием компонента предметности, но самим характером и способом выражения качества. У предметных прилагательных это значение диффузно, нерасчлененно, предельно синтетично, его в известной мере можно определить как «такой, который присущ данному предмету, лицу» без какой бы то ни было конкретизации: медвежий, «такой, как у медведя»; собачий, «такой, как у собаки» и под. Лексическое значение качественных прилагательных, напротив, всегда аналитично. Эти слова имеют цель расчленить синтетическое значение предметности, выявить его составляющие свойства и качества. Правда, значительное количество современных прилагательных обнаруживает элементы синтетизма, включает в значение два, три признака. Например, функциональные прилагательные нередко фиксируют в своем значении не только назначение, но и структуру, строение: футбольный (поле, мяч, костюм), пассажирский (самолёт), автомобильное (шоссе), телевизионные (антенны), спортивный (зал), дверная (ручка) и др. Локальные прилагательные в свою очередь нередко содержат в себе указание не только на местоположение, но и на происхождение, вкус и др., например, московские булочки, тульские пряники, сибирские пельмени, чешское пиво, молдавское вино, крымские яблоки и др. Значение состояния сочетается со значением следствия: тревожный крик, грустный день, опасное заболевание и др.

Наиболее многочисленную группу в современном русском языке образуют качественно-градуальные прилагательные. Они выражают неоднородность обозначаемого ими качественного признака предмета. Несмотря на длительную традицию выделения этих прилагательных под термином «качественные», они до сих пор не получили достаточно чёткого и однозначного истолкования. Во многих исследованиях качественно- неоднородные прилагательные отождествляются в той или иной мере с качественно-однородными. Так, в «Русской грамматике» (1980) они определяются как слова, которые «обозначают свойство, присущее самому предмету или открываемое в нём, часто — такое, которое может характеризоваться разной степенью интенсивности».

Как и собственно качественные, качественно-градуальные прилагательные обобщают и раскрывают качественное разнообразие окружающего мира. Они обозначают те же разновидности качества, которые лежат в основе лексического значения качественно-однородных прилагательных. В этом проявляется не только сходство в значении анализируемых семантических разрядов, но и универсальность указанных конструктивных признаков и разрядов. Отличаются же они наличием дополнительных семантических оттенков.

Во-первых, качественно- градуальные прилагательные, в отличие от качественных, содержат в своём значении неоднородность качества, т. е. включают в своё содержание ряд различных оттенков того или иного качества, являются, иначе говоря, качественно- неоднородными. Например, прилагательное холодный обозначает признак, качество, которое содержит в себе ряд оттенков холодности: не очень холодный (холодноватый), очень холодный (холоднущий), самый холодный (холоднейший) и др. Прилагательное красный также выражает целую серию цветовых оттенков красного цвета: «красноватый, светло-красный, темно-красный, пунцовый, бордовый, свекольный, вишневый, терракотовый» и др. В частном словоупотреблении каждое из таких прилагательных указывает на какое-либо конкретное проявление признака или его степени, например, холодная рука, но холодная зима, красные щеки, но красное знамя и под.

Во-вторых, качественно- градуальные прилагательные обозначают также различную степень интенсивности качества, т. е. заключают в себе также и количественный аспект значения, выражают разную степень проявления признака, его однородности. И дело здесь отнюдь не в том, что такие прилагательные обозначают качество, которое «может проявляться в разной степени интенсивности», а в том, что в своём общем словарном значении они всегда обозначают неоднородность качества и различную степень его проявления. И эта особенность значения непосредственно обнаруживается в способности таких прилагательных присоединять к себе количественные наречия типа очень, весьма, почти, совершенно и под. Таким образом, качественно- градуальные прилагательные раскрывают новую сторону качества, свойства — его неоднородность, градуальность.

Таким образом, семантическая система прилагательных образует три основных класса: можно выделить предметно-качественные, качественно-однородные, качественно-неоднородные, или градуальные, прилагательные. Каждый из этих широких классов подразделяется в свою очередь на несколько семантических подклассов. Главное различие между этими разрядами заключается не в мотивированности или немотивированности, не в способе их восприятия или познания, а в самом характере качественного значения. Каждый из указанных разрядов отражает особую область качества с сопутствующими компонентами — предметностью, однородностью– неоднородностью, неградуальностью — градуальностью. Лишь совокупность всех этих разрядов и их разновидностей раскрывает наиболее полно весьма широкую категорию качества как специфического значения имен прилагательных.

Источник

автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Семантическая структура прилагательных в современном русском языке

215699

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Щепина, Татьяна Сергеевна

§ 4. Понятие регулярной многозначности прилагательных.42

§ 5. К вопросу о тематических группах слов 56-

ГЛАВА П. РЕГУЛЯРНАЯ МНОГОЗНАЧНОСТЬ НЕКОТОРЫХ ГРУШ ПРИДАГАГЕЛЬНЫХ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ

ЧЕЛОВЕКА.62-III I. Регулярная многозначность прилагательных, отобращающих особенности интеллекта 62-

1) 0 регулярной многозначности прилагательных, характеризующих физическую силу человека 76

2) 0 регулярной многозначности прилагательных, отображающих физическую активность человека 85

3) 0 регулярной многозначности прилагательных, характеризующих возраст 91

4) Регулярная многозначность прилагательных, характеризующих зрение 93

5) Регулярная многозначность прилагательных, характеризующих здоровье человека 97

ГЛАВА Ш. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, СВЯЗАННЫХ С ХАРАКТЕРИСТИКОЙ ЧЕЛОВЕКА.II2-I

§ 3. Деривационные особенности антропонимических прилагательных.127

Введение диссертации 1984 год, автореферат по филологии, Щепина, Татьяна Сергеевна

Объектом исследования в данной работе являются прилагательные, отображающие свойства человека, которые, как правило, могут быть применимы для характеристики живых существ вообще. Как известно, имя прилагательное давно привлекает к себе внимание исследователей. Во многих кандидатских диссертациях рассматриваются различные вопросы, относящиеся к данной категории слов?.

— б предполагается уже заданной) и не на всестороннее описание какой-либо группы слов, а на выявление типологии, на создание, пусть приблизительной, вероятностной модели.

Л.И.Ширина, исследующая прилагательныевкуса в современном русском языке (опыт структурно-семантического исследования)*, рассматривает лексико-семантическую группу прилагательных вкуса, останавливается на особенностях семантических структур этих прилагательных, касается вопроса о регулярной метафоричности исследуемых слов.

Прилагательные, исследованные нами, семантически соотносимы. При выборе их из толковых словарей современного русского литера Ширина Л.И. Прилагательныео вкуса в современном русском языке.

Предлагаемое описание некоторых языковых фактов и закономерностей системного изменения значений прилагательных было выполнено в основном на основе компонентного и контекстуального анализа. Как’известно, парадигматические отношения в лексике строятся на многокомпонентной структуре лексического значения,

1 Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974, с. 47. р

Для обозначения элементарных смысловых единиц существуют в настоящее время различные названия: «сема», «компонент значения», «семантический множитель» и др. Мы используем для обозначения элементарных смысловых единиц термины: «семантический признак», «дифференциальный признак», «интегральный признак», введенные Д.Н.Шмелевым.

Компонентный анализ, разрабатываемый представителями логического направления, основан на операции определения понятий. Его основные принципы и теоретические положения были разработаны Л.Ельмслевым?. Основное требование к определению понятий состоит в указании существенных (общих и единичных) признаков предмета. Принцип определения понятия в логике используют лингвисты логического направления для того, чтобы выявить компоненты в составе лексических значений слов. Исходным моментом в рассуждениях лингвистов является единство лексического значения и формального понятия.

По мнению Н.Г.Долгих, для того, чтобы дать определение понятия о предмете, необходим ряд условий.

1. Должен существовать определяемый предмет. Признаки предмета, отличие его от других предметов, которые фиксируются в определении, должны объективно существовать до определения. Определение предстает логической операцией, а не субъективной.

Логический путь выделения компонентов значения имеет определенные достоинства. Подобное разложение значений позволяет исследователю избежать субъективности в трактовке значений, так как определение понятия, а через него и значения слова строится на знании предметов объективной действительности.

См., например: Ахманова О.С., Григорьева С.А., Гюббенет И.В. Общелингвистические аспекты оптимизации речевого сообщения, ч. I, М., 1966. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л., 1966.

Представители этого направления используют данные лексикографических пособий, опираясь на интуицию и опыт составителей словарей. Следует заметить, однако, что при этом не удается избежать субъективизма.

Изучение сочетаемости семантически близких слов кладут в n основу компонентного анализа сторонники третьего направления. При сочетаемости с другими словами слова проявляют свои семантические признаки. Всесторонний анализ типичных контекстов позволяет разложить лексические значения на компоненты. Сочетаемость проявляет признаки, заложенные в значении слова, поэтому подобное разложение значений на семантические признаки носит объективный характер.

На наш взгляд, исследователь вправе выбрать любой путь при анализе языкового материала. Думается, самым удачным и правильным будет комбинация тех цутей, которые были намечены выше. Именно комплексное их использование позволит выявить наиболее полно и последовательно состав компонентов значения слова, так как все указанные пути совсем не исключают, а дополняют друг друга, делая исследование более объективным.

N \! Группа антропонимических прилагательных была разбита на ряд более мелких парадигм на основе расщепления интегрального признака. Компонентный анализ значений семантически соотносимых слов проводился на основе сопоставления членов семантических рядов, использовались также при этом данные толковых словарей современного русского языка, а также привлекались данные контекстуального анализа, так как без них невозможно объективное вычленение семантических признаков значения, потоку что иногда только контекст может проявить некоторые возможности языкового значения, потенциально заложенные в слове. г

JВычленение семантических признаков значений в пределах семантической структуры проводилось нами в основном на базе словарных дефиниций. Такая опора на интуицию целого коллектива составителей словарей, с необходимой корректировкой, на наш взгляд, дает объективные результаты. Непременным условием правильного членения значений многозначного слова на семантические признаки мы считаем анализ контекстных употреблений исследуемого слова, вычленение тех или иных семантических признаков на основе типизированных контекстов. Думается, что при анализе значений прилагательных достаточным оказывается рассмотрение микроконтекста (прилагательное + сочетающееся с ним слово), хотя иногда только данные макроконтекста позволяют обнаружить все оттенки смысла, заключенные в слове. Так, например, некоторые коннотации могут быть вычленены и понятны только на фоне более крупных лингвистических единиц текста.

В своем диссертационном исследовании мы ставили перед собой следующие задачи:

1. Вычленить из массы прилагательных современного русского языка прилагательные, связанные с характеристикой человека, выделить из их числа основные, наиболее ярко отображающие особенности людей.

2. Рассмотреть парадигматические отношения исследуемых прилагательных, выделив семантические ряды разной системной организации.

3. Исследовать семантическую структуру антропонимических прилагательных, для этого:

1) рассмотреть организацию значений в семантических структурах слов,

4. Выявить причины возникновения однотипных значений в семантической структуре-прилагательных, характеризующих человека.

5. Определить характер влияния парадигматических отношений прилагательных на регулярное развитие новых значений (рассмотреть для этого парадигмы разной системной организации).

6. Определить характер влияния словообразовательных особенностей на особенности семантических структур слов.

7. Указать некоторые возможности развития регулярной многозначности в сфере различных прилагательных современного русского языка.

8. Отметить особенности лексикографического отражения регулярной многозначности.

Прежде чем изложить основные данные исследования, считаем необходимым определить основные понятия, используемые в работе: значение слова, системность лексики, семантическая структура слова, регулярная многозначность, тематическая и лексико-тематическая группа.

Заключение научной работы диссертация на тему «Семантическая структура прилагательных в современном русском языке»

Выводы по третьей главе:

1. Рассмотренные нами в Ш главе парадигмы следует считать 9 тематическими группами: они имеют тему, но дифференциальные признаки в них не вычленяются, им свойственны отношения гипонимии: в них включаются более мелкие лексико-семантические группы. Языковым выражением тематических связей прилагательных, рассмотренных в третьей главе, является присущая им в некоторой степени регулярная многозначность, а так же общие особенности сочетаемости и словообразования.

2. Развитие сходных значений характерно для любых парадигматически соотносимых слов; можно говорить о регулярной многозначности не только в сфере антропонимических прилагательных, но и прилагательных других тематических групп.

Частотность появления сходных значений зависит от внутренней организации самой группы (ЛСГ или тематический), от степени семантической спаянности членов группы. Чем теснее связи между ними, тем больше вероятности развития сходных значений,

5. Прямой зависимости между словообразовательными особенностями слов и их семантических структур нет. Эта зависимость определяется парадигматической соотнесенностью этих слов.

6. Толковые словари современного русского языка (БАС, MAC) при отражении семантических структур прилагательных проявляют непоследовательность в описании однотипных явлений. В частности, следует отметить, что существуют большие разногласия в разграничении значений и оттенков значений некоторых прилагательных.

В настоящее время мысль о системности лексики стала общепринятой. Теория системности лексики разрабатывается известными со ветскими лексикологами и семасиологами Ф.П.филиным, З.А.Звегинце-вым, О.С.Ахмановой, Д.Н.Шмелевым, А.А.Уфимцевой, Ю.Д.Апресяном, Л.А.Новиковым и др. В свете теории системности лексики выполнено и данное исследование. Подход к лексическим единицам как единицам, значение которых определяется парадигматическими связями, дал возможность конкретизировать представления о «системности» лексики и позволил вместо отвлеченных утверждений о системности (или несистемности) лексики вообще выдвинуть более обоснованные предположения о различном характере системных связей внутри различных лексических групп. Ось парадигматики и ось синтагматики, а так^же особенности деривации являются той системой координат, на основе

— 158 которой строится измерение лексического пространства.

Анализ антропонимических прилагательных еще раз позволил убедиться в том, что парадигматические отношения в лексике имеют не только многоступенчатый, но и неоднолинейный характер. Слова (в. одном и том же значении) могут быть членами нескольких лекси-ко-семантических парадигм, что делает границы между ними подвижными. Такая расплывчатость и условность границ связана с многокомпонентной структурой значения.

Лексико-семантические и тематические объединения слов различаются разной степенью системности. Б тематических объединениях слабее выражены собственно-языковые связи. Тематические группы, включая в себя лексико-семантические группы, имеют, естественно, и некоторые черты последних, а степень внутригрупповой обусловленности значений, по которой прежде всего различаются эти два типа лексических объединений, может варьироваться в таких пределах, что отдельные группы слов имеют переходный характер. Но это вовсе не означает того, что вообще тематические и лексико-семантические группы могут не различаться, что различие их в любом случае несущественно. Существенное отличие тематических групп от лексико-семантических исследователи видят в том, что в значениях слов, составляющих лексико-семантические группы, возможно выделение смысловых дифференциальных признаков, причем это выделение имеет объективный характер, а не определяется лишь методикой исследования.

Некоторые исследователи склонны исключать рассмотрение тематических объединений слов из лингвистического исследования на том основании, что они обусловлены предметно-логическими, а не собственно-языковыми (семантическими) факторами. На наш взгляд, более объективным является точка зрения тех ученых, которые считают, что разграничение различных видов объединений слов чрезвычайно важно для семасиологии. Нет никаких убедительных доводов в пользу того, чтобы не учитывать всех отношений, существующих в языке, чем бы они ни определялись, так как лексический состав языка более или менее непосредственно.отражает внеязыковую действительность, а говорить о значении слова без соотнесения этого слова с чем-то вне. языка можно только придав самому термину «значение» очень ограниченный смысл. Известно, что каждый язык «по-своему» выделяет и группирует явления реальной действительности, поэтому, «внеязыковые» моменты во многом-оказываются тесно переплетенными с «собственно языковыми» и изолированное рассмотрение последних невозможно.

Регулярная многозначность семантически соотносимых прилагательных определяется и организацией каждой конкретной парадигмы: прилагательные ядра способны к развитию однотипных значений в большей степени, чем прилагательные периферии: различные смысловые и стилистические оттенки, осложняющие структуру значения, препятствуют развитию регулярной многозначности.

Как показало исследование, метонимические переносы отличаются большей регулярностью, метафорические переносы менее регулярны, так как они отличаются высшей степенью абстракции. Регулярное развитие сходных метафорических и метонимических значений обусловлено так же характером семантических признаков. Менее регулярны значения, возникающие на основе репрезентативных признаков.

Полного параллелизма семантических структур нам не удалось обнаружить даже у прилагательных, образующих ядро парадигмы.

Рассмотренный нами материал показал, что в большинстве случаев единство многозначного слова обеспечивается перекрещиванием семантических признаков главного и производных значений, реже тождество слова обеспечивается наличием в семантической структуре репрезентативных признаков.

Мы пришли к выводу, что прямой зависимости между семантической структурой и особенностями словообразования нет. Эта связь обусловлена парадигматической соотнесенностью прилагательных.

В результате наблюдений выяснилось, что толковые словари современного русского языка (БАС, MAC) при отражении семантических структур близких по семантике прилагательных не всегда проявляют последовательность в описании однотипных явлений. В частности, следует отметить, что существуют разногласия в разграничении значений и оттенков значений некоторых парадигматически соотносимых прилагательных.

Список научной литературы Щепина, Татьяна Сергеевна, диссертация по теме «Русский язык»

1. Ленин В.И. Рецензия. Н.А.Рубакин. Среди книг. Полн.собр.соч. Т. 25, с. III-II4.

8. Амосова Н.Н. К вопросу о лексическом значении слова. Вестн. Ленингр.гос.ун-та. Серия истории, языка и литературы, 1957,й 2, вып. I, с. 152 168. «

16. Апресян Ю.Д. Значение и оттенок значения (языкового знака).-Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., 1974, т. 33, й 4, с.326-330.

24. Ахманова О.С., Григорьева С.А., Гюббенет И.В. Общелингвистические аспекты оптимизации речевого сообщения, ч. I. М., 1966.- 123 С.

26. Бертагаев Т.А. К вопросу о внутренних законах развития полисемии. Изв. АН СССР. Отд. лит. и яз., 1951, т. 10, J.r? 6,с. 573 588.

27. Будагов Р.А. Слово и его значение. Л., 1947. 66 с.

35. Васильев Л.М. Полисемия. В сб.: Исследования по семантике. Уфа, 1975, вып. I, с. 3-10.

45. Вопросы семантики: Сборник статей / Отв.ред. Р.В.Алимпиева.-JI.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974, вып. I. 139 с.

49. Гак В.Г. Опыт применения сопоставительного анализа к изучению структуры слова. Вопросы языкознания, 1966, № 2,с. 97 105.

53. Головин Б.Н. О типах лексических значений слов русского языка. Уч.зап.Горьковского ун-та. Горький, I960, вып. 59,с. 3 13.

54. Гольдин В.Е. О языковом выражении тематических связей названий построек и их частей в русских говорах. В сб.: Вопросы теории и методики изучения русского языка. Саратов, 1965,с. 282 290.

64. Денисов П.Н. Принципы моделирования языка: Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1963. 14 с.

66. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания.

67. М.: Рус.язык, 1980. 253 с.

69. Евгеньева А.П. Проект словаря синонимов. М.: Советская энциклопедия, 1964. 47 с.

71. Ельмслев JI. Пролегомены к теории языка. В сб.: Новое в лингвистике, вып. I, М., I960, c.264- 389.

90. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов: Лекция / Отв. ред. Н.П.Гринкова. Л.: Изд-во ЛГПИ им. Герцена, 1955.- 28с.

104. Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ., Под ред. В.А.Звегинцева. М.: Прогресс, 1978.-544 с.

105. Левицкий В.В. Семантические универсалии. В сб.: Вопросы семантики. Калининград, 1978, с. 3-10.

112. Лукина Г.Н. Семантическая структура некоторых тематических групп древнерусской лексики. В сб.: Актуальные проблемы лексикологии. Минск, 1970, с.123-124»

128. Покровский il.M. Избранные работы по языкознанию: Изд-во АН СССР, 1959. 382 с.

140. Семантика языковых единиц разных уровней: Сборник науч.трудов / Отв. ред. А.А.Харьковская. Куйбышев, 1977, т. 205.113 с.

150. Сороколетов Ф.П. Традиции русской советской лексикографии.- ■ Вопросы языкознания, 1978, № 3, с. 26-42.

157. Тихонов А.Н. О семантической соотносительности производящих и производных основ. Вопросы языкознания, 1967, й I,с. 112 120.

168. Холодович А.А. Опыт теории подклассов слов. Вопросы языкознания, I960, № I, с. 32-43.

172. Чудинов А.П. О регулярной многозначности семантически близких глаголов. Русский язык в школе, 1979, № 4, с.105-108.

175. Шмелев Д.Н. Синтаксическая сочетаемость слов в русском языке. Русский язык в национальной школе, 1961,№ 4, с.10-17.

176. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.- М.: Просвещение, 1964. 244 с.

181. Шмелев Д.Н. Семантические признаки слов. Русский язык в национальной школе, 1968, № 5, с. 15-21.

191. Шрамм А.Н. Принципы семантической классификации качественных прилагательных в русском языке. Б кн.: Вопросы семантики, Л., 1974, вып. I, с. 3-17.

193. Шрамм А.Н. Семасиология и ономасиология. В сб.: Вопросы- 181 семантики. Калининград, 1978, с. II 19.

197. Языковая номинация. Общие вопросы.- М.: Наука, 1977.- 359 с.

199. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

200. Обратный словарь русского языка. М., 1974.

201. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. 9-е изд., испр. и доп. М., 1972.

207. Большая словарная картотека современного русского языка, хранящаяся в Институте языкознания АН СССР (г. Ленинград).

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями: